Powered By Blogger

31 de diciembre de 2016

Love Story theme (Andy Williams)



Love Story theme

Where do I begin
to tell the story
of how great a love can be?
The sweet love story
that is older than the sea,
the simple truth
about the love she brings to me.
Where do I start?

With her first hello
she gave new meaning
to this empty world of mine.
There'd never be
another love, another time,
she came into my life
and made the living fine,
she fills my heart.

She fills my heart
with very special things,
with angel's songs,
with wild imaginings.
She fills my soul
with so much love
that anywhere I go
I'm never lonely.
With her around
who could be lonely?
I reach for her hand
it's always there.

How long does it last?
Can love be measured
by the hours in a day?
I have no answers now
but this much I can say,
I know I'll need her
'til the stars all burn away
and she'll be there.

How long does it last?
Can love be measured
by the hours in a day?
I have no answers now
but this much I can say,
I know I'll need her
'til the stars all burn away
and she'll be there.
Tema de Love Story

¿Por dónde empiezo
para contar la historia
de cuán grande un amor puede ser?
La dulce historia de amor
que es más antigua que el mar,
la simple verdad
sobre el amor que ella me trae.
¿Por dónde empiezo?

Con su primer hola
ella le dio un nuevo significado
a este mundo mío tan vacío.
Nunca habría
otro amor, otro momento,
ella llegó a mi vida
e hizo agradable el vivir,
ella llena mi corazón.

Ella llena mi corazón 
con cosas muy especiales,
con canciones de ángeles,
con imaginaciones salvajes.
Ella llena mi alma
con tanto amor
que donde quiera que voy
nunca estoy solo.
Con ella alrededor
¿quién puede estar solo?
Alcanzo su mano,
siempre está ahí.

¿Cuánto dura?
¿Se puede medir el amor
por las horas en un día?
No tengo respuestas ahora
pero todo esto puedo decir,
sé que la necesitaré
hasta que las estrellas se quemen
y ella estará ahí.

¿Cuánto dura?
¿Se puede medir el amor
por las horas en un día?
No tengo respuestas ahora
pero todo esto puedo decir,
sé que la necesitaré
hasta que las estrellas se quemen
y ella estará ahí.

30 de diciembre de 2016

Si a veces hablo de ti (José Luis Rodríguez)




Si a veces hablo de ti

Si a veces hablo de ti
no pienses que aún te quiero,
es solo porque recuerdo
lo que contigo sufrí.
Si a veces hablo de ti
o ves que brillan mis ojos
no creas que están llorosos,
es que mi risa es así.

Que cuando lloro por ti
ni las estrellas lo saben,
yo lloro cuando no hay nadie
que te lo pueda decir.
Que cuando yo pienso en ti
lo hago tan para adentro
que ni mi piel sabe cierto
que muero pensando en ti.

Que no, que no, que no, que no,
que nunca podrás saber
si todavía te quiero
o te dejé de querer.
Que no, que no, que no, que no,
que nunca podrás saber
si todavía te quiero
o te dejé de querer,
que cuando lloro por ti
lo hago siempre en silencio.

Si a veces hablo de ti
no pienses que aún te quiero,
es solo porque recuerdo
lo que contigo sufrí.
Si a veces hablo de ti
o ves que brillan mis ojos
no creas que están llorosos,
es que mi risa es así.

Que cuando lloro por ti
ni las estrellas lo saben,
yo lloro cuando no hay nadie
que te lo pueda decir.
Que cuando yo pienso en ti
lo hago tan para adentro
que ni mi piel sabe cierto
que muero pensando en ti.

Que no, que no, que no, que no,
que nunca podrás saber
si todavía te quiero
o te dejé de querer.
Que no, que no, que no, que no,
que nunca podrás saber
si todavía te quiero
o te dejé de querer,
que cuando lloro por ti
lo hago siempre en silencio.
If I sometimes talk about you

If I sometimes talk about you
don't think I still love you,
it's just because I remember
what I suffered with you.
If I sometimes talk about you
or you see my eyes shine
don't think they are teary,
is that my laugh is like that.

That when I cry for you
even the stars don't know it,
I cry when there is nobody
that can telling you.
That when I think of you
I do it so inside
that not even my skin knows true
that I die thinking of you.

No, no, no, no,
that you can never know
if I still love you
or I stopped loving you.
No, no, no, no,
that you can never know
if I still love you
or I stopped loving you,
that when I cry for you
I always do it in silence.

If I sometimes talk about you
don't think I still love you,
it's just because I remember
what I suffered with you.
If I sometimes talk about you
or you see my eyes shine
don't think they are teary,
is that my laugh is like that.

That when I cry for you
even the stars don't know,
I cry when there is nobody
that can telling you.
That when I think of you
I do it so inside
that not even my skin knows true
that I die thinking of you.

No, no, no, no,
that you can never know
if I still love you
or I stopped loving you.
No, no, no, no,
that you can never know
if I still love you
or I stopped loving you,
that when I cry for you
I always do it in silence.

29 de diciembre de 2016

Only you (Clif Richards & Sarah Brightman)




Only you

(He)
Only you
have the power to move me
and together we'll make
the whole world 
move in sympathy
but I could not see before.
(She)
Only you
(oooh... just you)
have the power to move me
(you got the power to move me).
(Both)
Take me, hold me, mold me,
change me and improve me.
(He)
It's not funny anymore.

(He)
There was I,
(She)
there was I,
(He)
wondering why,
(She)
I was wondering why,
(He)
every day
(Both)
disappeared into the distance.
(She)
Now with you
the light is shining through,
(Both)
you gave me life
not just existence.

(He)
Only you,
(She)
you are the starlight,
(He)
have the power to move me
(Both)
and together we'll make
the whole world
move in sympathy.
(He)
Only you have the power
(Both)
to move me.

(She)
There was I,
(He)
there was I,
(She)
wondering why,
(He)
wondering why,
(Both)
every day 
disappeared into the distance.
Now with you
the light is shining through,
you gave me life 
not just existence.

(She)
Only you,
(He)
only you
(Both)
have the power to move me
and together we'll make
the whole world
move in sympathy.
(She)
But I could not see it before,
(He)
I couldn't see it before.
(She)
That only you
(Both)
have the power to move me.
Take me, hold me, mold me,
change me and improve me.
(She)
Only you,
(He)
only you
(Both)
have the power to move me.
Solo tú

(Él)
Solo tú
tienes el poder de moverme
y juntos haremos
que el mundo entero
se mueva en simpatía
pero no pude verlo antes.
(Ella)
Solo tú
(oooh... simplemente tú)
tienes el poder de moverme
(tienes el poder de moverme).
(Los dos)
Tómame, abrázame, moldéame,
cámbiame y mejórame.
(Él)
Ya no es gracioso.

(Él)
Estaba yo,
(Ella)
estaba yo,
(Él)
preguntándome por qué,
(Ella)
yo estaba preguntándome por qué,
(Él)
todos los días
(Los dos)
desaparecieron en la distancia.
(Ella)
Ahora contigo
la luz brilla a través,
(Los dos)
tú me diste vida
no solo existencia.

(Él)
Solo tú,
(Ella)
tú eres la luz de las estrellas,
(Él)
tienes el poder de moverme
(Los dos)
y juntos haremos
que el mundo entero
se mueva en simpatía.
(Él)
Solo tú tienes el poder
(Los dos)
de moverme.

(Ella)
Estaba yo,
(Él)
estaba yo,
(Ella)
preguntándome por qué,
(Él)
preguntándome por qué,
(Los dos)
todos los días
desaparecieron en la distancia.
Ahora contigo
la luz brilla a través,
tú me diste vida
no solo existencia.

(Ella)
Solo tú,
(Él)
solo tú
(Los dos)
tienes el poder de moverme
y juntos haremos 
que el mundo entero
se mueva en simpatía.
(Ella)
Pero no pude verlo antes,
(Él)
yo no pude verlo antes.
(Ella)
Que solo tú
(Los dos)
tienes el poder de moverme.
Tómame, abrázame, moldéame,
cámbiame y mejórame.
(Ella)
Solo tú,
(Él)
solo tú
(Los dos)
tienes el poder de moverme.

28 de diciembre de 2016

Punto de partida (Rocío Jurado)




Punto de partida

Yo te busco
en el mundo que me ahoga,
que me abraza y que me olvida,
en la prisa de la gente
a la vuelta de la esquina.
Y tú te escapas
como el pez de las orillas,
como el día de la noche,
siempre cerca y no se mira,
nunca se mira.

Y yo quisiera
encontrarnos cara a cara,
retomar desde la herida,
atrevernos desde cero,
sin reservas ni mentiras
y entregarse sin temores
a la luz de un nuevo día,
siempre en busca de ilusiones
por la huella de la vida.
Y me enfrento por las noches
a una cama tan vacía
y la lleno con historias,
aventuras y malicias.
Luego viene tu recuerdo
y su canción de despedida
y me encuentro noche a noche
en el punto de partida,
en el punto de partida.

La mañana me despierta
y desayuno un nuevo día
y lo pinto de colores
por si vuelves, vida mía.
Y me disfrazo de poeta,
de juglar de Andalucía
y te busco por las calles
y la gente ni me mira.
Y de nuevo por las noches
esta cama tan vacía
que la lleno con historias,
aventuras y malicias.
Luego viene tu recuerdo
y su canción de despedida
y me encuentro noche a noche
en el punto de partida.

(Yo me encuentro cada noche
en este punto de partida.
Yo me encuentro cada noche
en este punto de partida).

Noche a noche yo me encuentro
en este punto de partida...
(Yo me encuentro cada noche
en este punto de partida
y cada noche yo me vuelvo
al mismo punto de partida).

Noche a noche yo me encuentro
en este punto de partida.
Starting point

I look for you
in the world that drowns me,
that hugs me and forgets me,
in the rush of the people
just around the corner.
And you run away
like the fish on the shores.
like the day of the night,
always close and without look,
it never looks.

And I would want
meeting us face to face,
restart from the wound,
daring from scratch,
without reservations or lies
and surrender without fears
to the light of a new day,
always looking for illusions
by the foorprint of life.
And I face at night
to such an empty bed
and I fill it with stories,
adventures and malices.
Then your memory comes
and his song of goodbye
and I find myself night by night
at the starting point,
at the starting point.

Morning wakes me up
and I breakfast a new day
and I paint it with colors
in case you come back, my life.
And I dress up as a poet,
of minstrel of Andalucia
and I look for you through the streets
and people don't even look at me.
And again at night
this so empty bed
that I fill with stories,
adventures and malices.
Then your memory comes
and his song of goodbye
and I am night by night 
at the starting point.

(I am every night
at this starting point.
I am every night
at this starting point).

Night by night I am
at this starting point...
(I am every night
at this starting point
and every night I come back
to the same starting point).

Night by night I am
at this starting point.

27 de diciembre de 2016

How deep is the ocean (Barbra Streisand & Jason Gould)




How deep is the ocean

(He)
How much do I love you?
I'll tell you no lie.
How deep is the ocean?
How high is the sky?
How many times a day
do I think of you?
And how many roses
are sprinkled with dew?

How far would I travel
to be where you are?
How far is the journey
from here to a star?
And if I ever lost you,
how much would I cry?
How deep is the ocean?
How high is the sky?

(She)
And how much do I love you?
I'll tell you no lie.
How deep is the ocean
and how high is the sky?
(Both)
How many times a day
do I think of you?
(She)
And how many roses
are sprinkled with dew?
(He)
How far would I travel
to be where you are?
(She)
How far is the journey
from here to a star?
(Both)
And if I ever lost you,
how much would I cry?
How deep is the ocean?
How high is the sky?
Cuán profundo es el océano

(Él)
¿Cuánto te amo?
No te mentiré.
¿Cuán profundo es el océano?
¿Cuán alto es el cielo?
¿Cuántas veces al día
pienso en ti?
¿Y cuántas rosas
están llenas de rocío?

¿Cuán lejos tendría que viajar
para estar donde tú estás?
¿Cuán lejos es el viaje
desde aquí a una estrella?
Y si alguna vez te perdiera,
¿cuánto lloraría?
¿Cuán profundo es el océano?
¿Cuán alto es el cielo?

(Ella)
¿Y cuánto te amo?
No te mentiré.
¿Cuán profundo es el océano?
¿Cuán alto es el cielo?
(Los dos)
¿Cuántas veces al día
pienso en ti?
(Ella)
¿Y cuántas rosas
están llenas de rocío?
(Él)
¿Cuán lejos tendría que viajar
para estar donde tú estás?
(Ella)
¿Cuán lejos es el viaje
desde aquí a una estrella?
(Los dos)
Y si alguna vez te perdiera,
¿cuánto lloraría?
¿Cuán profundo es el océano?
¿Cuán alto es el cielo?

26 de diciembre de 2016

Cosas de la vida (Eros Ramazzotti)





Cosas de la vida

Son humanas situaciones
los momentos de los dos,
la distancia, las pasiones,
encontrar una razón.
Hoy como siempre
estoy pensando en ti,
sí, ya ves.

Son humanas condiciones
el sentirse bien o no,
si es de día o es de noche,
si es nostalgia o desamor.
Hoy como siempre
estoy pensando en ti.

Como si nuestro tiempo
no hubiera pasado ya.
Dime dónde estamos,
qué podrá pasar.
Corazones flechados
pero de cada cual,
esa es la barrera 
que hay que derribar.
Estoy pensando en ti,
estoy pensando en mí, ooh...

Son las cosas de la vida,
van unidas siempre así,
el esfuerzo y la fatiga
que supone estar aquí.
Hoy miro al cielo
con los pies en el suelo porque
ser humano es lo que sueño ser,
con mis manos yo lo alcanzaré,
sí porque
ser humano es lo que quiero ser,
con mis manos yo lo alcanzaré.

Son las cosas de la vida,
nunca me acostumbraré.
Casi siempre es una herida
que tu corazón no ve,
que no ve, que no ve.
Hoy como siempre
solamente pienso en ti.

Esta noche que pasa lenta
rozándome
trato de afrontarla, aferrarla
y derrapo en las curvas
de tu corazón porque
quiero provocarla
y que sepas que, que
estoy pensando en ti, 
estoy pensando en mí, 
ya ves,
sí, ya ves.

Things of life

They are human situations,
moments of we both.
the distance, the passions,
find a reason.
Today as always
I'm thinking of you,
yes, you see.

They are human conditions,
feeling good or not,
if it's day or it's night,
if it's nostalgia or heartbreak.
Today as always
I'm thinking of you.

As if our time
it wouldn't have happened already.
Tell me where we are,
what could happen.
Arrowed hearts
but from each one,
that's the barrier
that must be brought down.
I'm thinking of you,
I'm thinking of myself, ooh...

They're the things of life,
they are always together like this,
effort and fatigue
that it means to be here.
Today I look at the sky
with my feet on the ground because
I dream about to be a human being,
I will reach it with my hands,
yes because
I want to be a human being,
I will reach it with my hands.

They're the things of life,
I will never get used to it.
It is almost always a wound
that your heart doesn't see
it doesn't see, it doesn't see.
Today as always
I only think of you.

Tonight that passes slowly
touching me
I try to face it, grab it
and drift in the curves
of your heart because
I want to provoke her
and that you know that, that
I'm thinking of you,
I'm thinking of myself,
you see,
yes, you see.

25 de diciembre de 2016

You're all I want for Christmas (Sarah Geronimo)




You're all I want for Christmas

You're all I want
for Christmas,
all I want
my whole life through.
Each day
is just like Christmas,
anytime that I'm with you.

You're all I want 
for Christmas
and if all my dreams
come true,
then I'll awake
on Christmas morning
and find my stocking
filled with you.

(You're all I want
for Christmas,
all I want
my whole life through).
Each day
is just like Christmas,
anytime that I'm with you.  

(You're all I want 
for Christmas
and if all my dreams
come true),
then I'll awake
on Christmas morning
and find my stocking
filled with you.
Tú eres todo lo que quiero para Navidad

Tú eres todo lo que quiero
para Navidad,
todo lo que quiero
el resto de mi vida entera.
Cada día 
es como Navidad,
cada vez que estoy contigo.

Tú eres todo lo que quiero
para Navidad
y si todos mis sueños
se hacen realidad,
entonces despertaré
en la mañana de Navidad
y encontraré mi calcetín
lleno contigo.

(Tú eres todo lo que quiero
para Navidad,
todo lo que quiero
el resto de mi vida entera).
Cada día 
es como Navidad,
cada vez que estoy contigo.

(Tú eres todo lo que quiero
para Navidad
y si todos mis sueños
se hacen realidad),
entonces despertaré
en la mañana de Navidad
y encontraré mi calcetín
lleno contigo.

24 de diciembre de 2016

Limón y sal (Julieta Venegas)




Limón y sal

Tengo que confesar que a veces
no me gusta tu forma de ser,
luego te me desapareces
y no entiendo muy bien por qué.
No dices nada romántico
cuando llega el atardecer,
te pones de un humor extraño
con cada luna llena al mes.
Pero a todo lo demás
le gana lo bueno que me das.
Solo tenerte cerca
siento que vuelvo a empezar.

Yo te quiero
con limón y sal,
yo te quiero
tal y como estás,
no hace falta cambiarte nada.
Yo te quiero
si vienes o si vas,
si subes y bajas,
si no estás seguro
de lo que sientes.

Tengo que confesarte ahora:
nunca creí en la felicidad.
A veces algo se le parece
pero es pura casualidad.
Luego me vengo a encontrar
con tus ojos,
me dan algo más.
Solo tenerte cerca
siento que vuelvo a empezar.

Yo te quiero 
con limón y sal,
yo te quiero 
tal y como estás,
no hace falta cambiarte nada.
Yo te quiero 
si vienes o si vas,
si subes y bajas, 
si no estás seguro
de lo que sientes.

Yo te quiero 
con limón y sal,
yo te quiero 
tal y como estás,
no hace falta cambiarte nada.
Yo te quiero 
si vienes o si vas,
si subes y bajas, 
si no estás seguro
de lo que sientes.

Solo tenerte cerca
siento que vuelvo a empezar.

Lemon and salt

I have that confess that sometimes
I don't like the way you are,
then you disappear
and I don't quiete understand why.
You don't say anything romantic
when sunset comes,
you put yourself in a strange mood
with every full moon a month.
But to everything else
it wins the good things you give me.
Just having you close
I feel like I'm starting again.

I love you 
with lemon and salt,
I love you
as you are,
you don't need to change anything.
I love you
if you come or if you go,
if you go up and down,
if you are not sure
about you feel.

I have to confess you now:
I never believed in happiness.
Sometimes something resembles it
but it's pure chance.
Then I find
with your eyes,
they give me something else.
Just having you close
I feel like I'm starting again.

I love you 
with lemon and salt,
I love you
as you are,
you don't need to change anything.
I love you
if you come or if you go,
if you go up and down,
if you are not sure
about you feel.

I love you 
with lemon and salt,
I love you
as you are,
you don't need to change anything.
I love you
if you come or if you go,
if you go up and down,
if you are not sure
about you feel.

Just having you close
I feel like I'm starting again.

23 de diciembre de 2016

The winner takes it all (Abba)




The winner takes it all

I don't wanna talk
about things we've gone through
though it's hurting me,
now it's history.
I've played all my cards
and that's what you've done too,
nothing more to say,
no more ace to play.

The winner takes it all,
the loser standing small.
Beside the victory
that's her destiny.

I was in your arms
thinking I belonged there,
I figured it made sense
building me a fence.
Building me a home,
thinking I'd be strong there
but I was a fool
playing by the rules.

The gods may throw a dice,
their minds as cold as ice
and someone way down here
loses someone dear.

The winner takes it all,
the loser has to fall.
It's simple and it's plain,
why should I complain?

But tell me does she kiss
like I used to kiss you.
Does it feel the same
when she calls your name?
Somewhere deep inside
you must know I miss you
but what can I say,
rules must be obeyed.

The judges will decide,
the likes of me abide,
spectators of the show
always staying low.
The game is on again,
a lover or a friend,
a big thing or a small,
the winner takes it all.

I don't wanna talk
if it makes you feel sad
and I understand
you've come to shake my hand.
I apologize
if it makes you feel bad
seeing me so tense,
no self-confidence,
but you see...

The winner takes it all...
The winner takes it all...

So the winner
takes it all
and the loser
has to fall.
Throw a dice
cold as ice,
way down here
someone dear.
Takes it all
has to fall...

El ganador se lo lleva todo

No quiero hablar
sobre cosas por las que hemos pasado
aunque me duele,
ahora es historia.
He jugado todas mis cartas
y eso es lo que tú también has hecho,
no hay más que decir
no más ases que jugar.

El ganador se lo lleva todo,
el perdedor queda humillado.
Al lado de la victoria
ese es su destino.

Yo estaba en tus brazos
pensando que allí pertencía,
pensé que tenía sentido
construyéndome una cerca. 
Construyéndome una casa
pensando que allí sería fuerte
pero fui una tonta
jugando según las reglas. 

Los dioses pueden tirar un dado,
sus mentes tan frías como el hielo
y alguien allá abajo
pierde a alguien querido.

El ganador se lo lleva todo, 
el perdedor tiene que caer.
Es simple y claro,
¿por qué debería quejarme?

Pero dime si ella besa
como solía besarte.
¿Se siente lo mismo
cuando ella te llama por tu nombre?
En algún dentro en lo profundo
debes saber que te extraño
pero qué puedo decir,
las reglas deben ser obedecidas.

Los jueces decidirán,
los gustos míos permanecen,
los espectadores del espectáculo
siempre manteniéndose bajo.
El juego está otra vez en marcha,
un amante o un amigo,
una cosa grande o pequeña,
el ganador se lo lleva todo.

No quiero hablar
si te hace sentir triste
y yo entiendo
que has venido a estrechar mi mano.
Me disculpo 
si te hace sentir mal
viéndome tan tenso,
sin confianza en mí mismo,
pero ya ves...

El ganador se lo lleva todo...
El ganador se lo lleva todo...

Así que el ganador
se lo lleva todo
y el perdedor 
tiene que caer.
Lanza un dado
frío como el hielo,
hasta aquí
alguien querido.
Se lo lleva todo,
tiene que caer...

22 de diciembre de 2016

Así fue (Isabel Pantoja)




Así fue

Perdona si te hago llorar,
perdona si te hago sufrir,
pero es que no está en mis manos,
pero es que no está en mis manos,
me he enamorado,
me he enamorado,
me enamoré.
Perdona si te causo dolor,
perdona si te digo hoy adiós.
Cómo decirle que te amo,
cómo decirle que te amo
si él me ha preguntado,
le he dicho que no,
le he dicho que no. 

Soy honesta con él y contigo,
a él lo quiero y a ti te he olvidado.
Si tú quieres seremos amigos,
yo te ayudo a olvidar el pasado.
No te aferres,
no te aferres
a un imposible.
ya no te hagas 
ni me hagas más daño,
oh oh oh...

Tú bien sabes
que no fue mi culpa,
tú te fuiste sin decirme nada
y a pesar
que lloré como nunca
yo seguía de ti enamorada.
Pero te fuiste
y que regresabas
no me dijiste
y sin más nada
por qué no sé,
pero fue así.
Así fue.

Te brindé la mejor de las suertes,
me propuse
no hablarte ni verte
y hoy que has vuelto,
ya ves, solo hay nada,
ya no puedo ni debo quererte.
Ya no te amo,
me he enamorado
de un ser divino,
de un buen amor
que me enseñó
a olvidar
y a perdonar.

Soy honesta con él y contigo,
a él lo quiero y a ti te he olvidado.
Si tú quieres seremos amigos,
yo te ayudo a olvidar el pasado.
No te aferres,
ya no te aferres
a un imposible.
ya no te hagas 
ni me hagas más daño,
oh oh oh...
That's how it went

Sorry if I make you cry,
sorry if I make you suffer,
but it is not in my hands,
bur it is not in my hands,
I have fell in love,
I have fell in love,
I fell in love.
Sorry if I cause you pain,
sorry if I say goodbye today.
How to tell him that I love you,
how to tell him that I love you
if he have asked me,
I have said him no,
I have said him no.

I am honest with him and with you,
I love him and I've forgotten you.
If you want we will be friends,
I help you to forget the past.
Don't hold on,
don't hold on
to something impossible,
don't hurt yourself
or hurt me anymore,
oh oh oh...

You know well
that it wasn't my fault,
you left without say anything
and even though
I cried like never before
I kept on in love with you.
But you went away
and you didn't tell me 
that you would return
and without anything else
why I don't know,
but that's how it went.
That's how it went.

I gave you the best of luck,
I proposed myself
not talk to you or see you
and today that you're back,
you see, there is only nothing,
I can't and I must not to love you.
I already don't love you,
I fell in love
with a divine being,
with a good love
who taught me
to forget
and to forgive.

I am honest with him and with you,
I love him and I've forgotten you.
If you want we will be friends,
I help you to forget the past.
Don't hold on,
don't hold on
to something impossible,
don't hurt yourself
or hurt me anymore,
oh oh oh...

21 de diciembre de 2016

Your love (Alamid)




Your love

You're the one
that never lets me sleep,
through my mind,
down to my soul
you touch my lips.
You're the one
that I can't wait to see,
with you here by my side
I'm in ecstasy.
I am all alone without you,
my days are dark
without the glimpse of you.
But now that you came into my life
I feel complete,
the flowers bloom,
my morning shines
and I can see.

Your love is like the sun
that lights up my whole world,
I feel the warmth inside.
Your love is like the river
that flows down through my veins,
I feel the chill inside.

Every time
I hear our music play
reminds me of the things
that we've been through.
In my mind
I can't believe it's true
but in my heart
the reallity is you.
I am all alone without you,
my days are dark
without the glimpse of you.
But now that you came into my life
I feel complete,
the flowers bloom,
my morning shines
and I can see.

Your love is like the sun
that lights up my whole world,
I feel the warmth inside.
Your love is like the river
that flows down through my veins,
I feel the chill inside.

Your love is like the sun
that lights up my whole world,
I feel the warmth inside.
Your love is like the river
that flows down through my veins,
I feel the chill inside.

Your love is like the sun
that lights up my whole world,
I feel the warmth inside.
Your love is like the river
that flows down through my veins,
I feel the chill inside.

Your love is like the sun
that lights up my whole world,
I feel the warmth inside.
Your love is like the river
that flows down through my veins,
I feel the chill inside.

Your love, your love,
won't you give me your love...?
Tu amor

Tú eres la única
que nunca me deja dormir,
a través de mi mente,
hasta mi alma
tú tocas mis labios.
Eres la única
que no puedo esperar para ver,
contigo aquí a mi lado
estoy en éxtasis.
Estoy tan solo sin ti,
mis días son oscuros
sin vislumbrarte.
Pero ahora que entraste en mi vida
me siento completo,
las flores florecen
mi mañana brilla
y puedo ver.

Tu amor es como el sol
que ilumina todo mi mundo,
siento el calor adentro.
Tu amor es como el río
que fluye por mis venas,
siento el frío por dentro.

Cada vez 
que escucho nuestra música sonar
me recuerda las cosas
por las que hemos pasado.
En mi mente
no puedo creer que sea verdad
pero en mi corazón
la realidad eres tú.
Estoy tan solo sin ti,
mis días son oscuros
sin vislumbrarte.
Pero ahora que entraste en mi vida
me siento completo,
las flores florecen
mi mañana brilla
y puedo ver.

Tu amor es como el sol
que ilumina todo mi mundo,
siento el calor adentro.
Tu amor es como el río
que fluye por mis venas,
siento el frío por dentro.

Tu amor es como el sol
que ilumina todo mi mundo,
siento el calor adentro.
Tu amor es como el río
que fluye por mis venas,
siento el frío por dentro.

Tu amor es como el sol
que ilumina todo mi mundo,
siento el calor adentro.
Tu amor es como el río
que fluye por mis venas,
siento el frío por dentro.

Tu amor es como el sol
que ilumina todo mi mundo,
siento el calor adentro.
Tu amor es como el río
que fluye por mis venas,
siento el frío por dentro.

Tu amor, tu amor,
¿no me darás tu amor?

20 de diciembre de 2016

Un día sin ti (Laura Pausini)




Un día sin ti

No hagas bromas, estoy triste,
ya ni tengo ganas de engañar.
Nada tengo que decirte
si el amor que tú me das
basta para los dos.
Dame tiempo, no me obligues
a saber qué pude ver en ti.
Si un momento yo te quise,
si ya todo se ha apagado en mí.
Porque te necesito,
sí, mas cuándo, qué se yo.
Qué difícil es vivir así
con mil dudas en el corazón.

Un día estar sin ti 
sería bueno,
podría descubrir si yo te quiero.
Un día estar sin ti
es lo de menos
por no dejarlo hoy.
Cabeza y corazón se contradicen,
es una confusión, un laberinto.
Querría yo escapar hasta de mí,
oh, no, no me odies, amor.

Dame un día...

Voy cambiando mis recuerdos,
se pelean por desearte así
porque ahora no te siento
y un desierto se ha metido en mí.
Y busco un nuevo sueño
donde el otro se quedó,
un motivo por el que vivir.
Te lo ruego, no me digas que no.

Un día estar sin ti 
sería bueno,
podría descubrir si yo te quiero.
Un día estar sin ti
es lo de menos
por no dejarlo, sabes.
Por qué, cariño mío,
no me haces frente,
no sé si es un adiós
o un hasta siempre.
Es una solución
que tanto como a ti me duele.

Dame un día nada más
por no dejarlo, no,
no dejarte, no.
Cabeza y corazón se contradicen,
es una confusión, un laberinto.
Un día estar sin ti,
aunque sé que me duele.
Dame un día.
One day without you

Don't joke, I'm sad,
I don't even want to cheat anymore.
I have nothing to tell you
if the love you give me
is enough for both.
Give me time, don't force me
to know what I could see in you.
If I loved you for one moment,
if everything has already gone off in me.
Because I need you,
yes, but when, I don't know.
How difficult is living like this
with a thousand doubts in the heart.

Being one day without you
would be good,
I could discover if I love you.
Being one day without you
it doesn't matter
for not leave it today.
Head and heart contradict,
it's a confusion, a maze.
I would want to run away even from me,
oh, no, don't hate me, my love.

Give me one day...

I'm changing my memories,
they fight for wishing you this way
because now I don't feel you
and a desert is inside of me.
And I look for another dream
where the other one stayed,
a reason for what to live.
I beg you, don't say no.

Being one day without you
would be good,
I could discover if I love you.
Being one day without you
it doesn't matter
for not to leave it, you know.
Why, my darling, 
don't you face me,
I don't know if it's a goodbye
or a forever.
It's a solution
that hurts me as much as to you.

Give me just one day
for not to leave it, no,
not to leave you, no.
Head and heart contradict,
it's a confusion, a maze.
Being one day without you,
although I know it hurts me.
Give me one day.

19 de diciembre de 2016

Love, this is my song (Petula Clark)




Love, this is my song

Why is my heart so light?
Why are the stars so bright?
Why is the sky so blue
since the hour I met you?
Flowers are smiling bright,
smiling for our delight,
smiling so tenderly
for all the world,
you and me.

I know why the world is smiling,
smiling so tenderly,
it hears the same old story
through all eternity.

Love, this is my song,
here is a song,
a serenade to you.
The world
cannot be wrong
if in this world
there is you.
I care not what the world
may say,
without your love there is
not day.
So, love, this is my song,
here is a song,
a serenade to you.

I care not what the world
may say,
without your love there is
not day.
So, love, this is my song,
here is a song,
a serenade to you.
Amor, esta es mi canción

¿Por qué mi corazón está tan ligero?
¿Por qué las estrellas están tan brillantes?
¿Por qué el cielo está tan azul
desde la hora en que te conocí?
Las flores sonríen brillantes,
sonriendo para nuestro deleite,
sonriendo tan tiernamente
por todo el mundo, 
tú y yo.

Sé por qué el mundo está sonriendo,
sonriendo tan tiernamente,
es que escucha la misma vieja historia
por toda la eternidad.

Amor, esta es mi canción,
aquí hay una canción,
una serenata para ti.
El mundo
no puede estar equivocado
si en este mundo
estás tú.
No me importa lo que el mundo
pueda decir,
sin tu amor
el día no existe.
Así que, amor, esta es mi canción,
aquí hay una canción,
una serenata para ti.

No me importa lo que el mundo
pueda decir,
sin tu amor
el día no existe.
Así que, amor, esta es mi canción,
aquí hay una canción,
una serenata para ti.

18 de diciembre de 2016

Amores extraños (Laura Pausini)



Amores extraños

Ya sabía que no llegaría,
ya sabía que era una mentira,
cuánto tiempo que por él perdí,
qué promesa rota sin cumplir.
Son amores problemáticos
como tú, como yo.

Es la espera en un teléfono,
la aventura de lo ilógico,
la locura de lo mágico,
un veneno sin antídoto.
La amargura de lo efímero
porque él se marchó.

Amores tan extraños 
que te hacen cínica,
te hacen sonreír entre lágrimas.
Cuántas páginas hipotéticas
para no escribir las auténticas.
Son amores
que solo a nuestra edad
se confunden en nuestros espíritus.
Te interrogan
y nunca te dejan ver
si serán amor o placer.

Y cuántas noches lloraré por él,
cuántas veces volveré a leer
aquellas cartas que yo recibía
cuando mis penas eran alegrías.
Son amores esporádicos
pero en ti quedarán.

Amores tan extraños
que vienen y se van,
que en tu corazón sobrevivirán.
Son historias que siempre contarás
sin saber si son de verdad.

Son amores frágiles,
prisioneros, cómplices.
Son amores problemáticos
como tú, como yo.
Son amores frágiles,
prisioneros, cómplices.
Tan extraños que viven negándose,
escondiéndose de los dos.

Ya sabía que no llegaría,
esta vez me lo prometeré.
Tengo ganas de un amor sincero
ya sin él.
Oh oh...
Strange loves

I already knew he wouldn't come,
I already knew it was a lie,
how much wasted time by him,
what a broken promise without keeping.
They are troublesome loves
like you, like me.

It's the waiting on a phone,
the adventure of the illogical.
the madness of magic,
a poison without antidote.
The bitterness of the ephemeral
because he left away.

So strange loves
that make you cynical.
they make you smile among tears.
How many hypothetical pages
for not to write the real ones.
They are loves
that only at our age
they are confused in our spirits.
The interrogate you
and they never let you see
if they will be love or pleasure.

And how many nights I will cry for him,
how many times I will read again
those letters that I received
when my sorrows were joys.
They are sporadic loves
but they will remain on you.

So strange loves
that they come and go,
that they will survive in your heart.
They are stories that you will always tell
without knowing if they are real.

They are fragile loves,
prisoners, accomplices.
They are troublesome loves
like you, like me.
They are fragile loves,
prisoners, accomplices.
So strange that they live denying,
hiding from both of us.

I already knew he wouldn't come,
this time I will promise myself.
I desire a sincere love
now without him.
Oh oh...

17 de diciembre de 2016

To where you are (Josh Groban)




To where you are

Who can say for certain
maybe you're still here?
I feel you all around me,
your memory's so clear.
Deep in the stillness
I can hear you speak,
you're still an inspiration.
Can it be
that you are mine,
forever love,
and you are watching over me
from up above.
Fly me up to where you are
beyond the distant star.
I wish upon tonight
to see you smile,
if only for awhile
to know you're there.
A breath away's not far
to where you are.

Are you gently sleeping
here inside my dream
and isn't faith believing
all power can't be seen.
As my heart holds you
just one beat away,
I cherish all you gave me
every day.

'Cause you are mine,
forever love,
watching me from up above.
And I believe
that angels breathe
and that love will live on
and never leave.
Fly me up
to where you are
beyond the distant star.
I wish upon tonight
to see you smile,
if only for awhile
to know you're there.
A breath away's not far
to where you are.

I know you're there,
a breath away's not far
to where you are.
A donde tú estás

¿Quién puede decir con certeza
que sigas tú aquí?
Te siento a mi alrededor,
tu recuerdo está tan claro.
En lo profundo de la tranquilidad
puedo escucharte hablar,
tú sigues siendo una inspiración.
Puede ser
que tú seas mía,
amor para siempre,
y estés cuidándome
desde ahí arriba.
Llévame volando a donde tú estás
más allá de la estrella distante.
Desearía esta noche
verte sonreír,
aunque solo sea por un rato
para saber que estás ahí.
Un aliento no está lejos
de donde tú estás.

Estás durmiendo suavemente
aquí dentro de mi sueño
y no es fe el creer
que todo el poder no se pueda ver.
Mientras mi corazón te abraza
solo a un latido de distancia,
aprecio todo lo que me dabas
cada día.

Porque tú eres mía,
amor para siempre,
observándome desde ahí arriba.
Y yo creo
que los ángeles respiran
y ese amor vivirá
y nunca se irá.
Llévame volando hacia arriba
a donde tú estás
más allá de la estrella distante.
Desearía esta noche
verte sonreír,
aunque solo sea por un rato
para saber que estás ahí.
Un aliento no está lejos
de donde tú estás.

Sé que estás ahí,
un aliento no está lejos
de donde tú estás.

16 de diciembre de 2016

Si supieras (Gloria)



Si supieras

Si supieras lo que he hecho
por venirte a ver,
si supieras lo que he dicho
por verte otra vez
no te enfadarías nunca
y no dudarías de mi amor por ti.
Si supieras que he mentido
por volverte a ver.

Si supieras lo que lucho
por poder salir,
piensan que soy muy pequeña
para ser feliz.
Nadie en casa me comprende,
todos me censuran mi forma de ser.
Si supieras lo que invento
por volverte a ver.

¿Cuándo llegará ese día
que no me separe 
nunca más de ti?
¿Cuándo llegará la hora
que salgamos juntos
pero sin mentir?
Y verte y hablarte
cada vez que yo quiera
y verme y hablarme
cuando lo quieras tú.

Si supieras lo que lucho
por poder salir,
piensan que soy muy pequeña
para ser feliz.
Nadie en casa me comprende,
todos me censuran mi forma de ser.
Si supieras lo que invento
por volverte a ver.

¿Cuándo llegará ese día
que no me separe 
nunca más de ti?
¿Cuándo llegará la hora
que salgamos juntos
pero sin mentir?
Y verte y hablarte
cada vez que yo quiera
y verme y hablarme
cuando lo quieras tú.

Cada vez que yo quiera,
cuando lo quieras tú.

Bueno, hasta mañana,
donde siempre.
Ya inventaré algo...
Sí, hasta mañana...

Cada vez que yo quiera,
cuando lo quieras tú.
If you knew

If you knew what I have done
for come and see you,
if you knew what I have said
for seeing you again
you would never be angry
and you would not doubt my love for you.
If you knew that I have lied
for seeing you again.

If you knew what I fight
to be able to get out,
they think I'm too young
for being happy.
No one at home understands me,
everyone censures my way of being.
If you knew what I invent
for seeing you again.

When will that day come
when I never
be separated from you again?
When will the time come
that we go out together
but without lying?
And see you and talk to you
every time I want
and see me and talk to me
when you want it.

If you knew what I fight
to be able to get out,
they think I'm too young
for being happy.
No one at home understands me,
everyone censures my way of being.
If you knew what I invent
for seeing you again.

When will that day come
when I never
be separated from you again?
When will the time come
that we go out together
but without lying?
And see you and talk to you
every time I want
and see me and talk to me
when you want it.

Every time I want,
when you want it.

Well, see you tomorrow,
where always.
I'll invent something...
Yes, see you tomorrow...

Every time I want,
when you want it.

15 de diciembre de 2016

Speak low (Barbra Streisand)



Speak low

Speak low
when you speak love,
our summer day withers away
too soon, too soon.
Speak low
when you speak love,
our moment is swift
like ships adrift,
we're speak apart
too soon.
Speak low, darling, speak low.
Love is a spark
lost in the dark
too soon, too soon.
I feel wherever I go
that tomorrow is near,
tomorrow is here
and always too soon.

Time is so old
and love so brief,
love is pure gold
and time a thief.
We're late,
darling, we're late.
The courtain descends,
everything ends
too soon, too soon.
I wait, darling, I wait.
Will you speak low to me,
speak low to me and soon?

I wait, darling, I wait.
Will you speak low to me?
Slow to me, oh, please.
Just don't say no to me,
let it flow to me,
slow to me,
soon... soon... soon... soon...
Darling, speak low to me.
Darling, speak low to m
e.
Oh, oh oh...!
Habla bajo

Habla bajo
cuando hables de amor,
nuestro día de verano se marchita
demasiado pronto, demasiado pronto.
Habla bajo
cuando hables de amor,
nuestro momento es rápido
como barcos a la deriva,
somos barridos
demasiado pronto.
Habla bajo, cariño, habla bajo.
El amor es una chispa
perdido en la oscuridad
demasiado pronto, demasiado pronto.
Donde quiera que vaya siento
que mañana está cerca,
mañana está aquí
y siempre demasiado pronto.

El tiempo es tan viejo
y el amor tan breve,
el amor es oro puro
y el tiempo un ladrón.
Llegamos tarde,
cariño, llegamos tarde.
Se baja el telón,
todo termina
demasiado pronto, demasiado pronto.
Espero, cariño, espero.
¿Me hablarás bajo,
me hablarás de amor y pronto?

Espero, cariño, espero.
¿Me hablarás bajo?
Lento para mí, oh, por favor.
No me digas que no,
deja que fluya hacia mí,
lento para mí,
pronto... pronto... pronto... pronto...
Cariño, háblame bajo.
Cariño, háblame bajo.
¡Oh, oh oh...!

14 de diciembre de 2016

Intenta olvidar (Roberto Carlos)




Intenta olvidar

Intenta olvidar si es posible
los días y noches
que vivimos tú y yo.
Intenta olvidar que fui parte
de aquello importante 
que la vida te dio.
Intenta olvidar tantas noches pasadas,
tu cuerpo en mis brazos,
palabras calladas,
los besos mojados de llanto y de risa,
de aquello que fuimos los dos.

Intenta olvidar nuestros planes,
los años de amor,
tanta cosa en común.
Intenta olvidar la pasión ya vivida,
las vueltas que la vida nos juega aún.
Intenta olvidar
de buscar a los dos,
cada vez que tú vivas un caso de amor.
Intenta olvidar
que lo nuestro un día existió.

Intenta olvidar
de buscar a los dos,
cada vez que tú vivas un caso de amor.
Intenta olvidar
que lo nuestro un día existió.
Try to forget

Try to forget if possible
the days and nights
that you and I live.
Try to forget that I was a part
of that important
that life gave you.
Try to forget so many past nights,
your body in my arms,
silent words,
wet kisses because of cry and laughter,
of what we both were.

Try to forget our plans,
the years of love,
so many common things.
Try to forget the passion already lived,
the turns that life still plays for us.
Try to forget 
about looking for both of them,
every time you live a love case.
Try to forget
that ours once existed.

Try to forget
about looking for both of them,
every time you live a love case.
Try to forget
that ours once existed.

13 de diciembre de 2016

Hold on to the nights (Richard Marx)





Hold on to the nights

Just when I believed
I couldn't ever want for more,
this ever changing world
pushes me through another door.
I saw you smile
and my mind could not erase
the beauty of your face.
Just for awhile
won't you let me shelter you?

Hold on to the nights,
hold on to the memories.
I wish that I could give you
something more
that I could be yours.

How do we explain
something that took us by surprise?
Promises in vain,
love that is real but in disguise.
What happens now?
Do we break another rule?
Let our lovers play the fool.
I don't know how
to stop feeling this way.

Hold on to the nights,
hold on to the memories.
If only I could give you more.

Well, I think that I've been true
to everybody else but me
and the way I feel about you
makes my heart long to be free.
Every time I look into your eyes
I'm helplessly aware
that the someone
I've been searching for
is right there.

Hold on to the nights,
hold on to the memories.
I wish that I could give you more.

Oooohhhh...
Hold on to the nights.
Aférrate a las noches

Justo cuando creía
que no podía querer más,
este mundo siempre cambiante
me empuja a través de otra puerta.
Vi tu sonrisa
y mi mente no pudo borrar
la belleza de tu cara.
Solo por un rato
¿no me dejas protegerte?

Aférrate a las noches,
aférrate a los recuerdos.
Desearía poder darte
algo más
que yo podría ser tuyo.

¿Cómo explicamos
algo que nos pilló por sorpresa?
Promesas en vano,
amor que es real pero disfrazado.
¿Qué pasa ahora?
¿Rompemos otra regla?
Deja a nuestros amantes hacerse los locos.
No sé cómo
dejar de sentirme de este modo.

Aférrate a las noches,
aférrate a los recuerdos.
Si tan solo pudiera darte más.

Bueno, creo que he sido verdadero
para todos los demás menos para mí
y lo que siento por ti
hace que mi corazón anhele ser libre.
Cada vez que miro en tus ojos
soy irremediablemente consciente
de que ese alguien 
que he estado buscando
está justo ahí.

Aférrate a las noches,
aférrate a los recuerdos.
Desearía poder darte más.

Oooohhhh...
Aférrate a las noches.

12 de diciembre de 2016

Ahora o nunca (Ángela Carrasco)



Ahora o nunca

Desde que empezamos juntos
a ser pareja
en el juego de tu amor
solo fui una pieza
y luché por ganar
y ser algo más
que una más en tu colección.
Otros brazos sin amor te envolvieron
y al embrujo de tus besos
se rindieron.
Pero yo no soy esa
que quiere vivir
como presa de su amo y señor.

Ahora o nunca
es la hora de recomenzar,
ahora o nunca
o te quedas o te vas.
Ahora o nunca.

Sé de lo que soy capaz
por el amor de un hombre
si cuando le pido amor
con amor responde.
Pero yo no soy esa flor
que colocas en cualquier jarrón
o que perfuma tu lecho de amor.
Me quieres como un niño quiere
a su juguete.
Ahora quiero divertirme,
ahora vete.
Pero yo no soy leña
de esa hoguera cada vez más pequeña
que arde en tu corazón.

Ahora o nunca
es la hora de recomenzar,
ahora o nunca
o te quedas o te vas.
Ahora o nunca.

Pero yo no soy esa
que quiere vivir
como presa de su amo y señor.

Ahora o nunca
es la hora de recomenzar,
ahora o nunca
o te quedas o te vas.
Ahora o nunca.
La la la la...
Ahora o nunca
o te quedas o te vas,
ahora o nunca.
Es tiempo de recomenzar
ahora o nunca,
o te quedas o te vas
ahora o nunca...

Now or never

Since we started together
to be a couple
in the game of your love
I was only a piece
and I fought to win
and be something else
the one more in your collection.
Other loveless arms wrapped around you
and to the spell of your kisses
they surrendered.
But I am not the one
who wants to live
as prey to her lord and master.

Now or never
is the time to restart,
now or never
or you stay or you go.
Now or never.

I know what I'm able
for the love of a man
if when I ask him for love
he responds with love.
But I am not that flower
that you place on any vase
or that perfumes your love bed.
You want me like a boy wants
his toy.
Now I want to have fun,
now go away.
But I am not firewood
of that bonfire every smaller time
that burns in your heart.

Now or never 
is the time to restart,
now or never
or you stay or you go.
Now or never.

But I am not the one
who wants to live
as prey to her lord and master.

Now or never
is the time to restart,
now or never
or you stay or you go.
Now or never.
La la la la...
Now or never
or you stay or you go,
now or never.
It's time to restart
now or never,
or you stay or you go
now or never...

11 de diciembre de 2016

You (Karen Carpenter)




You

You are the one
who malkes me happy
when everything else
turns to grey.
Yours is the voice
that wakes me mornings
and sends me out into the day.
You are the crowd that sits quiet
listening to me
and all the mad sense that I make.
You are one of the few things
worth remembering
and since it's all true,
how could anyone
mean more to me than you?

Sorry if sometimes
I look past you,
there's no one beyond your eyes.
Inside my head the wheels are turning.
Hey, sometimes I'm not so wise,
you are my heart and my soul,
my inspiration.
Just like the old love song goes
you are one of the few things
worth remembering
and since it's all true,
how could anyone
mean more to me than you?

You are my heart and my soul,
my inspiration.
Just like the old love song goes
you are one of the few things
worth remembering
and since it's all true,
how could anyone
mean more to me than you?



Tú eres el único 
que me hace feliz
cuando todo lo demás
se vuelve gris.
La tuya es la voz
que me despierta en las mañanas
y me envía al día.
Eres la multitud que se sienta tranquila
escuchándome
y todo el loco sentido que tengo.
Tú eres una de las pocas cosas
que vale la pena recordar
y como todo es verdad,
¿cómo podría alguien
significar más para mí que tú?

Lo siento si a veces
miro más allá de ti,
no hay otro más allá de tus ojos.
Dentro de mi cabeza las ruedas giran.
Oye, a veces no soy tan sabia,
tú eres mi corazón y mi alma,
mi inspiración.
Al igual que la vieja canción de amor va
tú eres una de las pocas cosas
que vale la pena recordar
y como todo es verdad,
¿cómo podría alguien
significar más para mí que tú?

Tú eres mi corazón y mi alma,
mi inspiración.
Al igual que la vieja canción de amor va
tú eres una de las pocas cosas
que vale la pena recordar
y como todo es verdad,
¿cómo podría alguien
significar más para mí que tú?

10 de diciembre de 2016

Dos enamorados (Laura Pausini)



Dos enamorados

Una lágrima se va
resbalando a mi garganta,
sí, por ti
que me dejas sola.
¡Oh, no!
Precisamente aquí,
sintiendo tus suspiros
sobre mí
y los escalofríos
que me dan al sentir
un dolor amargo,
un beso tierno sobre mí
porque estoy en el límite del mundo
junto a ti.

Porque dos enamorados, tú y yo
no nos tenemos que rendir
ni ahora cuando una mentira
nos roba el sueño y la alegría.
Enamorados nada más,
indivisibles, uno en dos,
con nuestras cosas, es normal,
tú y yo.

Esta noche te busqué,
haré el amor contigo.
Soñaré,
dos corazones y un latido.
Grito a Dios que eres mío
un instante más y estás llegando
sobre mí hasta que
se confunden nuestros cuerpos,
nuestra piel.

Porque dos enamorados, tú y yo,
nada nos puede separar
por esa magia que nos guía
entre tus días y mi días.
Enamorados nada más,
inconfundibles, uno en dos,
las mismas caras, es normal,
como un espejo, tú y yo.

Solo dos,
con las ganas de sentirse juntos,
sí, tú y yo,
conjugando al mismo tiempo
el verbo “amar”.

Porque dos enamorados, tú y yo,
se tienen siempre que buscar
y nunca, nunca aprenderán
a separarse nunca más.
La playa solo es de los dos,
la arena nos acompañó.
Nadie se puede enamorar
Como te quiero y me querrás.

Enamorados tú y yo,
tú dime solo que estarás
conmigo y nunca cambiarás
es lo que trato de escuchar.
Enamorados tú y yo,
somos la misma cosa, sí,
dos con un solo corazón.
Te miro y me reflejo en ti.
Enamorados tú y yo,
sí, indivisibles, uno en dos,
tú y yo,
enamorados, tú y yo...
uno en dos
enamorados tú y yo...
Two lovers

A tear goes
slipping down my throat,
yes, for you
that you leave me alone.
Oh no!
Right here,
feeling your sighs
about me
and the chills
that give me when I feel
a bitter pain,
a tender kiss on me
because I'm on the edge of the world
with you.

Because two lovers, you and me
we don't have to give up
not now when a lie
is stealing us of sleep and joy.
Just two in love,
indivisible, one by two,
with our things, it is normal,
you and me.

Tonight I looked for you,
I will make love with you.
I will dream,
two hearts and a heartbeat.
I shout to God that you are mine
one more moment and you’re arriving
on me until
our bodies are confused,
our skin.

Because two lovers, you and me,
nothing can separate us
for that magic that guides us
between your days and my days.
Just two in love,
unmistakable, one by two,
the same faces, it's normal,
like a mirror, you and me.

Just two,
wishing to feel together,
yes, you and me,
conjugating at the same time
the verb “to love”.

Because two lovers, you and me,
always have to look for each other
and they will never, never learn
to be separated never again.
The beach is only for both of us,
the sand accompanied us.
No one can fall in love
the way I love you and you’ll love me.

In love you and me
you just tell me that you will be
with me and you will never change,
is what i try to hear.
In love you and me,
we are the same thing, yeah,
two with only one heart.
I look at you and I reflect on you.
In love you and me,
yes, indivisible, one by two,
you and me,
lovers, you and me...
one by two
lovers you and me...

9 de diciembre de 2016

Never be the same (Christopher Cross)




Never be the same

It was good for me,
it was good for you,
now nothing either of us
can say or do
can change the way
you feel tonight.
Sometimes love just slips out of sight.
Just one thing before you go,
just one thing that you've got to know:
no one will ever touch me that way,
the way that you did
that very first day.

And I'll
never be the same without you here,
I'll live alone
hide myself behind my tears.
Now I'll
never be the same without your love,
I'll live alone
try so hard to rise above.

The years go by,
there's always someone new
to try and help me forget about you.
Time and again it does me no good,
love never feels the way that it should.
I loved you then,
I guess I'll love you forever.
And even though I know
we could never stay together,
I think about how it could have been,
if we could just start all over again.

And I'll
never be the same without you here,
I'll live alone
hide myself behind my tears.
Now I'll
never be the same without your love,
I'll live alone
try so hard to rise above.

It was good for me,
it was good for you,
now nothing either of us
can say or do
can change the way
you feel the day.
Sometimes love just slips away.
Just one thing before you go,
just one thing that you've got to know:
no one will ever touch me that way,
the way that you did
that very first day.

And I'll
never be the same without you here,
I'll live alone
hide myself behind my tears.
Yeah, I'll
never be the same without your love,
I'll live alone
try so hard to rise above.

Yeah, I'll
never be the same without you here,
I'll live alone
hide myself behind my tears.
Yeah, I'll
never be the same without your love,
I'll live alone
try so hard to rise above...
Nunca seré el mismo

Fue bueno para mí,
fue bueno para ti,
ahora nada de lo que ninguno de nosotros 
puede decir o hacer
puede cambiar la forma
en que te sientes esta noche.
A veces el amor se pierde de vista.
Solo una cosa antes de que te vayas,
solo una cosa que debes saber:
nadie me tocará de ese modo,
de ese modo en que lo hiciste
ese primer día.

Y yo
nunca seré el mismo sin ti aquí,
viviré solo
escondiéndome detrás de mis lágrimas.
Ahora yo
nunca seré el mismo sin tu amor,
viviré solo
intentando duramente superarlo.

Los años pasan,
siempre hay alguien nuevo
para tratar de ayudarme a olvidarme de ti.
Una y otra vez no me sirve de nada,
el amor nunca se siente como debería.
Te amé entonces,
supongo que te amaré por siempre.
E incluso aunque sé
que nunca podríamos estar juntos,
pienso en cómo pudo haber sido,
si pudiéramos comenzar de nuevo.

Y yo
nunca seré el mismo sin ti aquí,
viviré solo
escondiéndome detrás de mis lágrimas.
Ahora yo
nunca seré el mismo sin tu amor,
viviré solo
intentando duramente superarlo.

Fue bueno para mí,
fue bueno para ti,
ahora nada de lo que ninguno de nosotros 
puede decir o hacer
puede cambiar la forma
en que sientes el día.
A veces el amor se escabulle.
Solo una cosa antes de que te vayas,
solo una cosa que debes saber:
nadie me tocará de ese modo,
de ese modo en que lo hiciste
ese primer día.

Y yo
nunca seré el mismo sin ti aquí,
viviré solo
escondiéndome detrás de mis lágrimas.
Sí, yo
nunca seré el mismo sin tu amor,
viviré solo
intentando duramente superarlo.

Sí, yo
nunca seré el mismo sin ti aquí,
viviré solo
escondiéndome detrás de mis lágrimas.
Sí, yo
nunca seré el mismo sin tu amor,
viviré solo
intentando duramente superarlo...