Powered By Blogger

31 de mayo de 2014

If I can't have you (Yvonne Elliman)




If I can't have you

Don't know why
I'm surviving every lonely day.
When there's got to be
no chance for me
my life would end
and it doesn't matter how I cry,
my tears of love
are a waste of time.
If I turn away
am I strong enough
to see it through?
Go crazy is what I will do.

If I can't have you,
I don't want nobody, baby,
if I can't have you, ah ah ah...
If I can't have you
I don't want nobody, baby,
if I can't have you, ah ah ah...

Can't let go
and it doesn't matter how I try.
I gave it all so easily to you, my love,
to dreams that never will come true.
Am I strong enough
to see it through?
Go crazy is what I will do.

If I can't have you,
I don't want nobody, baby,
if I can't have you, ah ah ah...
I can't have you
I don't want nobody, baby,
if I can't have you, ah ah ah...

If I can't have you,
I don't want nobody, baby,
if I can't have you, ah ah ah...
If I can't have you
I don't want nobody, baby,
if I can't have you, ah ah ah...
Si no puedo tenerte

No sé por qué
sobrevivo a cada día solitario.
Cuando no consigo tener
una oportunidad para mí
mi vida podría terminar
y no importa lo que lloro,
mis lágrimas de amor
son una pérdida de tiempo.
Si doy la vuelta
¿soy lo suficientemente fuerte
para salir adelante?
Volverme loca es lo que haré.

Si no puedo tenerte,
no quiero a nadie, cariño,
si no puedo tenerte, ah ah ah...
Si no puedo tenerte
no quiero a nadie, cariño,
si no puedo tenerte, ah ah ah...

No puedo irme
y no importa cuánto lo intento.
Te lo di todo tan fácilmente, mi amor,
a sueños que nunca se harán realidad.
¿Soy lo suficientemente fuerte
para salir adelante?
Volverme loca es lo que haré.

Si no puedo tenerte,
no quiero a nadie, cariño,
si no puedo tenerte, ah ah ah...
Si no puedo tenerte
no quiero a nadie, cariño,
si no puedo tenerte, ah ah ah...

Si no puedo tenerte,
no quiero a nadie, cariño,
si no puedo tenerte, ah ah ah...
Si no puedo tenerte
no quiero a nadie, cariño,
si no puedo tenerte, ah ah ah...

30 de mayo de 2014

Las cosas pares (Mecano)



Las cosas pares

Pensando en ti,
pensando en ti
consigo que tú también pienses en mí.
La vibración de mi corazón
no conoce la distancia.
Repaso tu figura desde la cabeza,
pasando por el cuello
llego hasta una pierna,
me paro en la cintura para descansar.
Solo tú, solo tú, solo tú...
Después me voy fijando más en los detalles,
los ojos y los labios y las cosas pares,
si algo me despista vuelvo a comenzar.
Solo tú, solo tú, solo tú...

Pensando en mí,
pensando en mí
tú puedes conseguir que yo también
piense en ti.
La vibración de tu corazón
no conoce la distancia.
Repasas mi figura desde la cabeza,
pasando por el cuello
llegas a una pierna,
parar en la cintura para descansar.
Solo yo, solo yo, solo yo...
Después te vas fijando más en los detalles,
los ojos y los labios y las cosas pares,
si algo te despista vuelve a comenzar.
Solo yo, solo yo, solo yo...
The pairs things

Thinking of you,
thinking of you
I get that you also think of me.
The vibration of my heart
doesn’t know the distance.
I review your figure from head,
passing by your neck
I reach a leg,
I stop in your waist for resting.
Only you, only you, only you...
Then I stare more the details,
your eyes and your lips and the pairs things,
if something misleads me I start again.
Only you, only you, only you...

Thinking of me,
thinking of me
you can get that I am also
think of you.
The vibration of your heart
doesn’t know the distance.
You review my figure from hear,
passing by my neck
you reach a leg,
stopping in my waist for resting.
Only me, only me, only me...
Then you stare more the details,
my eyes and my lips and the pairs things.
if something misleads you start again.
Only me, only me, only me...

29 de mayo de 2014

Anyway you want me (Elvis Presley)



Anyway you want me

I'll be strong as a mountain
or weak as a willow tree,
anyway you want me
that's how I will be.

I'll be as tame as a baby
or wild as the raging sea,
anyway you want me
that's how I will be.

In your hands my heart is clay
to take and hold as you may.
I'm what you make me,
you've only to take me
and in your arms I will stay.

I'll be a fool or a wise man,
my darling, you hold the key.
Yes, anyway you want me
that's how I will be,
I will be.
Del modo que tú me quieras

Yo seré fuerte como una montaña
o débil como un sauce,
del modo que tú me quieras
así es como yo seré.

Yo seré manso como un bebé
o salvaje como el mar embravecido,
del modo que tú me quieras
así es como yo seré.

En tus manos mi corazón es arcilla
para tomarlo y manejarlo como tú puedas.
Soy lo que tú me hagas,
tú solo tienes que tomarme
y en tus brazos me quedaré.

Yo seré un tonto o un hombre sabio,
cariño mío, tú tienes la clave.
Sí, del modo que tú me quieras
así es como yo seré,
yo seré.

28 de mayo de 2014

El reloj (Los Panchos)



El reloj

Reloj no marques la hora
porque voy a enloquecer,
ella se irá para siempre
cuando amanezca otra vez.

No más nos queda esta noche
para vivir nuestro amor
y tu tic-tac me recuerda
mi irremediable dolor.

Reloj detén tu camino
porque mi vida se apaga,
ella es la estrella
que alumbra mi ser,
yo sin su amor no soy nada.

Detén el tiempo en tus manos,
haz esta noche perpetua
para que nunca se vaya de mí,
para que nunca amanezca.

No más nos queda esta noche
para vivir nuestro amor
y tu tic-tac me recuerda
mi irremediable dolor.

Reloj detén tu camino
porque mi vida se apaga,
ella es la estrella
que alumbra mi ser,
yo sin su amor no soy nada.

Detén el tiempo en tus manos,
haz esta noche perpetua
para que nunca se vaya de mí,
para que nunca amanezca,
para que nunca amanezca.
The clock

Clock, don’t mark the hour
because I will get crazy,
she will go forever
when it dawns again.

We have only tonight
for live our love
and your tic-tac reminds me
my hopeless pain.

Clock, stop your path
because my life goes out,
she is the star
who lights my being,
I am nothing without her love.

Stop the time in your hands,
make eternal tonight
for her to never goes from me,
for never more it dawns.

We have only tonight
for live our love
and your tic-tac reminds me
my hopeless pain.

Clock, stop your path
because my life goes out,
she is the star
who lights my being,
I am nothing without her love.

Stop the time in your hands,
make eternal tonight
for her to never goes from me,
for never more it dawns,
for never more it dawns.

27 de mayo de 2014

Words (The Christians)



Words

If I could find words
to tell you I'm sorry,
make you understand
I mean just what I say.
After all that I've heard
why should I worry?
When we ride the fine line
between love and hate.

If I had been wise
oh, how could I doubt you,
now I'm all alone,
my life in disarray.
But try as I might,
I can't live without you,
so I cling to the hope
of a bright brighter day.

Oh, I know
we've been through this all before,
how can I prove
my love for you is real,
no, I can't do anymore,
if I could only find words.

And still he has dreams
and still I must learn to cope,
absurd as it seems
I still have hope.

If I had good sense
and heed all the warnings,
I would let it be
and leave all well alone.
But there's no recompense
for waking up mornings
feeling sure it's myself
who's the foolish one.

Yes, I know
we've been through this all before,
how can I prove
my love for you is real,
no, I can't do anymore
if I can't only find,
if only I can't find,
if I can't only find words.
Palabras

Si pudiera encontrar las palabras
para decirte que lo siento,
hacerte entender
que digo en serio lo que digo.
Después de todo lo que he escuchado
¿por qué debería preocuparme?
Cuando nos movemos sobre la fina línea
entre el amor y el odio.

Si hubiera sido sabio
oh, cómo podría haber dudado de ti,
ahora estoy solo,
mi vida desorganizada.
Pero por mucho que lo intento,
no puedo vivir sin ti,
así que me aferro a la esperanza
de un día más brillante.

Oh, yo sé
que hemos pasado por todo esto antes,
cómo puedo probar
que mi amor por ti es real,
no, no puedo hacer nada más,
si al menos pudiera encontrar las palabras.

Y él aún tiene sueños
y aún debo aprender a afrontarlo,
por absurdo que parezca
todavía tengo esperanza.

Si tuviese sentido común
y prestase atención a todas las advertencias,
lo dejaría estar
y dejaría todo en paz.
Pero no hay recompensa
por levantarse por las mañanas
sintiéndome seguro de que soy yo
el único que es tonto.

Sí, yo sé
que hemos pasado por todo esto antes,
cómo puedo probar
que mi amor por ti es real,
no, no puedo hacer nada más,
si no puedo al menos encontrar,
si al menos no puedo encontrar,
si no puedo al menos encontrar las palabras.

26 de mayo de 2014

Extraño sentimiento (Luis Fonsi)


Extraño sentimiento

Extraño sentimiento
siembras tú en mi piel,
es tan profundo y nuevo a la vez,
es algo tan inmenso
que quiero entender,
no hay explicación, no sé qué hacer,
está en mi piel.

Y es algo tan intenso dentro de mi corazón,
se eleva tan violento que pierdo el control.
Es un océano que corre dentro
y roba mi respiración
y pierdo la razón cuando te veo yo,
no sé qué hacer si cerca está tu piel.

Es suave como el viento, no lo imaginé,
es tímido y es fuego a la vez,
está en mi piel.

Y es algo tan intenso dentro de mi corazón,
se eleva tan violento que pierdo el control.
Es un océano que corre dentro
y roba mi respiración
y pierdo la razón cuando te veo yo.

Es tan extraño que cuando te llamo
siento que tiembla mi voz
y va creciendo hacia el horizonte
más allá del sol.
¡Qué inmensa sensación!
No hay explicación.

Y es algo tan intenso dentro de mi corazón,
se eleva tan violento que pierdo el control
cuando te siento en mi...
Es un océano que corre dentro
y roba mi respiración
y pierdo la razón cuando te veo yo.
Creo entender... me enamoré.
Strange feeling

You plant in my skin
a strange feeling,
it's so deep and new at the same time,
it's something so immense
that I want to understand,
there are not explanation, I don't know what to do,
it's in my skin.

And it's something so intense inside my heart,
it goes up so violent that I lose control.
It's an ocean that runs inside
and steals my breath
and I lose the reason when I see you,
I don't know what to do if your skin is near.

Is soft like the wind, I didn't imagine,
it's shy and it's fire at the same time,
it's in my skin.

And it's something so intense inside my heart,
it goes up so violent that I lose control.
It's an ocean that runs inside
and steals my breath
and I lose the reason when I see you.

It's so strange that when I call you
I feel trembling my voice
and it's growing to the horizon
beyond the sun.
What an immense sensation!
There are not explanation.

And it's something so intense inside my heart,
it goes up so violent that I lose control
when I feel you in me...
It's an ocean that runs inside
and steals my breath
and I lose the reason when I see you.
I think that... I fell in love.

25 de mayo de 2014

I just wanna be with you (Chris Rea)



I just wanna be with you

I just wanna be with you,
no matter what they say.
Just wanna be with you
every night and every day,
cold nights, dark days...
I wanna be with you,
I wanna be with you.

I just wanna be with you
till the final curtain falls.
Just wanna be with you,
then know nothing at all.
Cold nights, dark days,
I wanna be with you,
wanna be with you.

I know there's a price to pay
for doing what we do,
but I just wanna be with you,
I just wanna be with you.
I just wanna be with you,
I just wanna be with you...

I just wanna be with you,
I just wanna be with you...

Don't wanna hold you down
whatever that you do.
Shine on, sweet angel,
'cos I just wanna be with you,
I just wanna be with you.
I just wanna be with you,
I just wanna be with you...

I just wanna be with you,
I just wanna be with you...
Yo solo quiero estar contigo

Yo solo quiero estar contigo,
no importa lo que digan.
Solo quiero estar contigo
cada noche y cada día,
noches frías, días oscuros...
Yo quiero estar contigo,
yo quiero estar contigo.

Yo solo quiero estar contigo
hasta que caiga el telón al final.
Solo quiero estar contigo,
entonces no sabemos nada en absoluto.
Noches frías, días oscuros,
yo quiero estar contigo,
quiero estar contigo.

Sé que hay un precio que pagar
para hacer lo que hacemos,
pero yo solo quiero estar contigo,
yo solo quiero estar contigo.
Yo solo quiero estar contigo,
yo solo quiero estar contigo...

Yo solo quiero estar contigo,
yo solo quiero estar contigo...

No quiero que te sujetes
sea cual sea lo que hagas.
Ilumíname, dulce ángel,
porque yo sólo quiero estar contigo,
yo solo quiero estar contigo.
Yo solo quiero estar contigo,
yo solo quiero estar contigo...

Yo solo quiero estar contigo,
yo solo quiero estar contigo...

24 de mayo de 2014

Amor secreto (Myriam Montemayor)



Amor secreto

Cuando no estás conmigo
las noches son tan largas
que me hacen llorar,
mi mundo está vacío si te vas.
Bésame, amor, una vez más,
escucha mis latidos
para que entiendas
lo que no puedo explicar.
Te quiero con el alma,
dime que no te irás de aquí.

Te llevo tan dentro de mí
y no me arrepiento
de este amor que está prohibido,
de tener que compartirlo
porque sé que tú me amas
y que volverás mañana aquí.
Me llevas tan dentro de ti,
yo soy tu alimento,
el amor que te faltaba,
la sonrisa en tu mirada,
el mejor de tus secretos,
el motivo de tus sueños.

Cuando no estás conmigo
las noches son amargas,
me saben a sal.
Mi mundo está perdido si te vas.
Bésame, amor, una vez más.
Escucho tus latidos
y trato de entenderte
para no pensar.
Me quieres con el alma,
dime que no te irás de aquí.

Te llevo tan dentro de mí
y no me arrepiento
de este amor que está prohibido,
de tener que compartirlo
porque sé que tú me amas
y que volverás mañana aquí.
Me llevas tan dentro de ti,
yo soy tu alimento,
el amor que te faltaba,
la sonrisa en tu mirada,
el mejor de tus secretos,
el motivo de tus sueños.
Secret love

When you are not with me
nights are so long
that they make me cry,
my world is empty if you go away.
Kiss me, my love, one more time,
listen to my beats
to you understand
what I can’t explain.
I love you with my soul,
tell me that you will not go from here.

I take you so inside of me
and I don’t regret
of this forbidden love,
of having to share it
because I know you love me
and you will return here tomorrow.
You take me so inside of you,
I am your food,
the love that you missed,
the smile in your look,
the best of your secrets,
the reason of your dreams.

When you are not with me
nights are so bitter,
they taste to salt.
My world is lost if you go away.
Kiss me, my love, one more time.
I listen to your beats
and I try to understand
for not to thinking.
You love me with your soul,
tell me that you will not go from here.

I take you so inside of me
and I don’t regret
of this forbidden love,
of having to share it
because I know you love me
and you will return here tomorrow.
You take me so inside of you,
I am your food,
the love that you missed,
the smile in your look,
the best of your secrets,
the reason of your dreams.

23 de mayo de 2014

Dolce vita (Ryan Paris)



Dolce Vita

We're walking like in a Dolce Vita,
this time we've got it right.
We're living like in a Dolce Vita,
mmh... gonna dream tonight.
We're dancing like in a Dolce Vita
with lights and music on.
Our love is made in the Dolce Vit,
nobody else than you.

It's our last night,
together with our love again.
Another light
before we're thrown in darkness.
Say you'll never leave me now,
say you're gonna love me now.

We've made it down in the Dolce Vita,
wipe all your fears away.
We live it like in the Dolce Vita,
a game of yesterday.
I'm so alone in the Dolce Vita,
oh, baby telephone.
This magic's gone in the Dolce Vita
nobody else than you.

It's our last night,
together with our love again.
Another light
before we're thrown in darkness.
Say you'll never leave me now,
say you're gonna love me.

It's our last night,
together with our love again.
Another light
before we're thrown in darkness.
Say you'll never leave me now,
say you're gonna love me now.

We're living like in a Dolce Vita,
mmh... gonna dream tonight.
We're dancing like in a Dolce Vita,
nobody else than you.


It's our last night,
together with our love again.
Another light
before we're thrown in darkness.
Say you'll never leave me now,
say you're gonna love me...
Dolce Vita

Estamos caminando en una Dolce Vita, 
esta vez lo hemos hecho bien.
Estamos viviendo como en una Dolce Vita,
mmh... vas a soñar esta noche.
Estamos bailando como en una Dolce Vita
con luces y música.
Nuestro amor se hizo en la Dolce Vita,
nadie más que tú.

Es nuestra última noche,
juntos con nuestro amor otra vez.
Otra luz
antes de que estemos tirados en la oscuridad.
Di que nunca me dejarás ahora,
di que vas a amarme ahora.

Lo hemos hecho en la Dolce Vita,
limpia todos tus temores.
Lo vivimos como en la Dolce Vita,
un juego de ayer.
Estoy tan solo en la Dolce Vita,
oh, cariño, telefonéame.
Esta magia se ha ido de la Dolce Vita
nadie más que tú.

Es nuestra última noche,
juntos con nuestro amor otra vez.
Otra luz
antes de estar tirado en la oscuridad.
Di que nunca me dejarás ahora,
di que vas a amarme.

Es nuestra última noche,
juntos con nuestro amor otra vez.
Otra luz
antes de estar tirado en la oscuridad.
Di que nunca me dejarás ahora,
di que vas a amarme ahora. 

Estamos viviendo como en una Dolce Vita,
mmh... vas a soñar esta noche.
Estamos bailando como en una Dolce Vita,
nadie más que tú. 


Es nuestra última noche,
juntos con nuestro amor otra vez.
Otra luz
antes de estar tirado en la oscuridad.
Di que nunca me dejarás ahora,
di que vas a amarme...

22 de mayo de 2014

Solenzara (Enrico Macias)



Solenzara

Sur la plag' de Solenzara
nous nous sommes rencontrés,
un pêcheur et sa guitare
chantaient dans la nuit d'été
cette douce mélopée.
Sur la plag' de Solenzara
chaque soir on a dansé
et le jour de ton départ
j'ai compris que je t'aimais
et je ne t'ai plus quittée.

À Solenzara,
oh, chi dolce felicità!
À Solenzara,
più bè nun si po sta.

Quand j'entends la mélodie
qui m'a donné tant de joie,
je sais que cette nuit-là
notre amour à pris sa vie
au cœur de Solenzara.

À Solenzara
j'y reviendrai tous les étés.
À Solenzara,
più bè nun si po sta...
più bè nun si po sta.
Solenzara

On Solenzara beach
we have met,
a fisherman and his guitar
sang on a summer night
this sweet melody.
On Solenzara beach
we danced every night
and the day of your leaving
I realized that I loved you
and I never left you.

At Solenzara,
oh, what a sweet happiness!
At Solenzara,
best you cannot be.

When I listen to the melody
who gave me so much joy,
I know that that night
our love took his life
at Solenzara’s heart.

At Solenzara
I will come back every summer.
At Solenzara
best you cannot be...
best you cannot be.

21 de mayo de 2014

Justify my love (Madonna)



Justify my love

Wanna kiss you in Paris,
I wanna hold your hand in Rome,
I wanna run naked in a rainstorm,
make love in a train cross-country,
you put this in me
so now what, so now what?

Wanting, needing, waiting,
for you to justify my love.
Hoping, praying,
for you to justify my love.

I want to know you,
not like that...
I don't wanna be your mother,
I don't wanna be your sister either,
I just wanna be your lover,
I wanna be your baby.
Kiss me, that's right, kiss me.

Wanting, needing, waiting,
for you to justify my love.
Yearning, burning,
for you to justify my love.

What are you gonna do?
What are you gonna do?
Talk to me, tell me your dreams,
am I in them?
Tell me your fears,
are you scared?
Tell me your stories,
I'm not afraid of who you are,
we can fly!

Poor is the man
whose pleasures depend
on the permission of another.
Love me, that's right, love me,
I wanna be your baby.

Wanting, needing, waiting,
for you to justify my love.
I'm open and ready
for you to justify my love.
To justify my love,
wanting to justify,
waiting to justify my love,
praying to justify,
to justify my love.
I'm open to justify my love.
Justificar mi amor

Quiero besarte en París,
quiero coger tu mano en Roma,
quiero correr desnuda en una tormenta,
hacer el amor en un tren campo a través,
tú pones eso en mí
así que ¿ahora qué, ahora qué?

Queriendo, necesitando, esperando,
para que tú justifiques mi amor. 
Esperando, rezando,
para que tú justifiques mi amor.

Quiero conocerte,
no así...
No quiero ser tu madre,
no quiero ser tu hermana tampoco,
solo quiero ser tu amante,
quiero ser tu nena.
Bésame, eso es, bésame.

Queriendo, necesitando, esperando,
para que tú justifiques mi amor.
Anhelando, ardiendo,
para que tú justifiques mi amor.

¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer?
Háblame, cuéntame tus sueños,
¿estoy yo en ellos?
Cuéntame tus miedos,
¿estás asustado?
Cuéntame tus historias,
no tengo miedo de quién eres,
¡podemos volar!

Pobre es el hombre
cuyos placeres dependen
del permiso de otro.
Ámame, eso es, ámame,
quiero ser tu nena.

Queriendo, necesitando, esperando,
para que tú justifiques mi amor.
Estoy abierta y lista
para que tú justifiques mi amor.
Para justificar mi amor,
queriendo justificar,
esperando justificar mi amor,
rezando para justificar,
para justificar mi amor.
Estoy abierta para justificar mi amor.

20 de mayo de 2014

Aquí me tienes (El Arrebato)



Aquí me tienes

Aquí me tienes
besando tus heridas,
tan tuyas como mías
porque a mí también me duelen.
Aquí me tienes
buscando esa mirada, esa palabra,
que aunque sólo sea un poquito
pero algo te consuele.

Aquí me tienes
como un perro centinela,
siempre a la verita tuya,
a tu lado y nunca enfrente.
Aquí me tienes
sonriendo cuando pienso en los idiotas
que quisieron separarnos
y estaremos juntos siempre,
siempre, siempre...

Así que sécate esas lágrimas
y agárrate fuerte a mi brazo,
tú no te asustes de los vientos
que yo te espanto a los diablos.
Que tus dolores son los míos,
que tu alegría es mi alegría,
que lloraré cuando tú llores
y sonreiré cuando sonrías.

Aquí me tienes
buscando primaveras que coser
en tu almohada,
que con flores siempre sueñes.
Aquí me tienes,
el tiempo va pasando y va pasando
y yo sigo aquí contigo
siempre de ti pendiente,
siempre, siempre...

Así que sécate esas lágrimas
y agárrate fuerte a mi brazo,
tú no te asustes de los vientos
que yo te espanto a los diablos.
Que tus dolores son los míos,
que tu alegría es mi alegría,
que lloraré cuando tú llores
y sonreiré cuando sonrías.

Ven y refúgiate conmigo
en las paredes de este abrazo
y ya verás cómo este frío
poco a poco va pasando.

Así que sécate las lágrimas
y agárrate fuerte a mi brazo
y no te asustes de los vientos
que yo te espanto a los diablos.
Que tus dolores son los míos,
que tu alegría es mi alegría,
que lloraré cuando tú llores
y sonreiré cuando sonrías.

Ahora sécate esas lágrimas
y agárrate fuerte a mi brazo,
tú no te asustes de los vientos
que yo te espanto a los diablos. 
Here you have me

Here you have me
kissing your wounds,
as much yours as mine
because they also hurt me.
Here you have me
searching this look, this word,
something to comfort you
even a little.

Here you have me
like a watchdog,
always by your side,
next to you and never in front.
Here you have me
smiling when I think in all those fools
that wanted to separate us
and we will be always together,
always, always...

So dry your tears
and hold on tight to my arm,
don’t be afraid of the winds
that I drive away your demons.
Let your pains are also mine,
let your joy be my joy,
I will cry when you cry
and I will smile when you smile.

Here you have me
searching spring time to sew
in your pillow,
for you to dream always with flowers.
Here you have me,
time is passing through
and I am still here with you
always watching over you,
always, always...

So dry your tears
and hold on tight to my arm,
don’t be afraid of the winds
that I drive away your demons.
Let your pains are also mine,
let your joy be my joy,
I will cry when you cry
and I will smile when you smile.

Come and get shelter with me
in the walls of this hug
and you will see how the cold
is passing little by little.

So dry your tears
and hold on tight to my arm,
don’t be afraid of the winds
that I drive away your demons.
Let your pains are also mine,
let your joy be my joy,
I will cry when you cry
and I will smile when you smile.

Now dry your tears
and hold on tight to my arm,
don’t be afraid of the winds
that I drive away your demons.

19 de mayo de 2014

Torn between two lovers (Mary McGregor)



Torn between two lovers

There are times when a woman
has to say what's on her mind
even though she knows
how much it's gonna hurt.
Before I say another word
let me tell you: “I love you”,
let me hold you close
and say these words
as gently as I can:
“There’s been another man
that I’ve needed and I’ve loved,
but that doesn't mean I love you less.
And he knows he can't possess me
and he knows he never will,
there's just this empty place
inside of me
that only he can fill”.

Torn between two lovers,
feeling like a fool,
loving both of you
is breaking all the rules.
Torn between two lovers,
feeling like a fool,
loving you both
is breaking all the rules.

You mustn't think you've failed me
just because there's someone else,
you were the first real love
I ever had.
And all the things I ever said
I swear they still are true,
for no one else can have
the part of me I gave to you.

Torn between two lovers,
feeling like a fool,
loving both of you
is breaking all the rules.
Torn between two lovers,
feeling like a fool,
loving you both
is breaking all the rules.

I couldn't really blame you
if you turned and walked away,
but with everything I feel inside,
I’m asking you to stay.

Torn between two lovers,
feeling like a fool,
loving both of you
is breaking all the rules.
Torn between two lovers,
feeling like a fool,
loving you both
is breaking all the rules.

Torn between two lovers,
feeling like a fool...
Dividida entre dos amores

Hay veces en las que una mujer
tiene que decir lo que está en su mente
incluso aunque sepa
cuánto le va a doler.
Antes de decir otra palabra
déjame decirte: “Te quiero”,
déjame abrazarte fuerte
y decir estas palabras
tan suavemente como pueda:
“Ha habido otro hombre
que he necesitado y he amado,
pero eso no significa que te quiera menos a ti.
Y él sabe que no puede poseerme
y sabe que nunca lo hará,
es simplemente que este lugar vacío
dentro de mí
solamente él lo puede llenar”.

Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta,
amaros a los dos  
es romper todas las reglas.
Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta,
amaros a los dos  
es romper todas las reglas.

No debes pensar que me has fallado
simplemente porque hay alguien más,
tú fuiste el primer amor verdadero
que he tenido.
Y todas las cosas que he dicho
te juro que aún son verdad,
por lo que nadie más puede tener
la parte de mí que te he di a ti.

Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta,
amaros a los dos  
es romper todas las reglas.
Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta,
amaros a los dos  
es romper todas las reglas.

En realidad yo no podría culparte
si te dieras la vuelta y te fueras,
pero con todo lo que siento dentro
te pido que te quedes.

Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta,
amaros a los dos  
es romper todas las reglas.
Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta,
amaros a los dos  
es romper todas las reglas. 

Dividida entre dos amores,
sintiéndome como una tonta...

18 de mayo de 2014

Entre dos amores (Christie Lee)



Entre dos amores

A veces una mujer
debe decir la verdad
aunque sepa 
que sus palabras traen dolor
y antes de que te hable
te diré "te quiero",
abrazándote suavemente
te hablaré con amor.
Hay otro hombre
que necesito y a quien quiero
pero no, no pienses que lo amo
más que a ti.
Él sabe que no soy suya
y que nunca me tendrá
pero hay una parte de mi alma
que solo él puede llenar.

Entre dos amores
no puedo decidir,
queriendo a los dos,
va contra todo, ya lo sé.
Entre dos amores
no puedo seguir así,
amo a los dos
y no puedo decidir.

No debes de culparte
porque quiero a alguien más,
tú eres mi primer gran amor.
Y todo lo que te dije
sigue siendo la verdad
porque a ti te di mi corazón,
a ti y a nadie más.

Entre dos amores
no puedo decidir,
queriendo a los dos,
va contra todo, ya lo sé.
Entre dos amores
no puedo seguir así,
amo a los dos
y no puedo decidir.

Ahora si te vas de mi lado
lo comprenderé
y por todo lo que siento
te pido: "Quédate".

Entre dos amores
no puedo decidir,
queriendo a los dos,
va contra todo, ya lo sé.
Entre dos amores
no puedo seguir así,
amo a los dos
y no puedo decidir.
Entre dos amores
no puedo decidir...
Between two lovers

Sometimes a woman
must to tell the truth
although she knows
her words bring pain
and before talk to you
I will tell you "I love you",
hugging you softly
I will speak with love.
There is another man
whom I need and I love
but no, don't think I love him
more than to you.
He knows I am not of him
and he will never have me
but there is a part of my soul
that only he can fill.

Between two lovers
I can't decide,
I love both of them,
it goes against all rules, I know.
Between two lovers
I can't go on this way,
I love both of them
and I can't decide.

You shouldn't blame yourself
because I love someone more,
you are my first great love.
And all that I told you
is still being the truth
because I gave you my heart,
to you and to anyone else.

Between two lovers
I can't decide,
I love both of them,
it goes against all rules, I know.
Between two lovers
I can't go on this way,
I love both of them
and I can't decide.

Now if you go away
I will understand it
and for all that I feel
I ask to you: "Stay".

Between two lovers
I can't decide,
I love both of them,
it goes against all rules, I know.
Between two lovers
I can't go on this way,
I love both of them
and I can't decide.
Between two lovers
I can't decide...

17 de mayo de 2014

Make no mistake, he's mine (Barbra Streisand & Kim Carnes)



Make no mistake, he's mine

(Kim)
Don't call him up anymore
'cause I don't wanna hear your voice,
I don't wanna see your face
answer his door.
Make no mistake, he's mine,
he's mine, he's mine.
(Barbra)
He only knows how I feel,
I only know what he's like
when he needs me,
oh, how he needs me
deep in the night!
Make no mistake,
he's mine, he's mine, he's mine.

(Kim)
Don't get too close when you dance
(Together)
'cause I don't wanna hear from my friends
(Barbra)
you were out on the town
there in his arms
(there in his arms...),
there in his arms
(there in his arms...).

(Barbra)
Don't include him in your dreams
(I wanna be in his dreams)
'cause I don't wanna close my eyes
(my eyes),
(Together)
I don't wanna know where he goes
each night when he leaves.
Make no mistake,
he's mine (he's mine),
he's mine (he's mine),
he is mine...

(Kim)
Don't call him up anymore...
(Barbra) 
Don't call him up anymore...
No te equivoques, él es mío

(Kim)
No le llames nunca más
porque no quiero oír tu voz,
no quiero ver tu cara
responder a su puerta.
No te equivoques, él es mío,
él es mío, él es mío.
(Barbra)
Sólo él sabe cómo yo siento,
sólo yo sé lo que le gusta
cuando me necesita,
¡oh, cómo me necesita
en lo profundo de la noche!
No te equivoques,
él es mío, él es mío, él es mío.

(Kim)
No te acerques demasiado cuando bailes
(Together)
porque no quiero escuchar de mis amigos
(Barbra)
que tú estabas fuera de la ciudad
allí en sus brazos
(allí en sus brazos...),
allí en sus brazos
(allí en sus brazos...).

(Barbra)
No le incluyas en tus sueños
(yo quiero estar en sus sueños)
porque no quiero cerrar mis ojos
(mis ojos),
(Together)
no quiero saber dónde va
cada noche cuando se marcha.
No te equivoques,
él es mío (él es mío),
él es mío (él es mío),
él es mío...

(Kim)
No le llames nunca más...
(Barbra)
No le llames nunca más...

16 de mayo de 2014

Super amor (Ricchi e Poveri)



Super amor

Estar amándote en mi casa,
amarte por la calle,
beber amándote en un bar,
amar cada detalle.
Soñar despierto y no dormir,
reír y no reír,
querer pasar y no pasar
y estar pensando en ti.

Super amor,
qué curiosa enfermedad,
super amor,
peligrosa de verdad.
Andar siempre buscándote
pensando dónde estarás.
Super amor,
cuando pierdo la razón,
super amor,
se convierte en mi obsesión.
Quisiera confesarlo que
tan solo junto a ti
estoy bien, estoy bien, estoy bien.

Estar amándote en el coche,
amarte cada noche,
amarte en la cafetería,
amarte cada día.

Super amor,
qué curiosa enfermedad,
super amor,
peligrosa de verdad.
Andar siempre buscándote
pensando dónde estarás.
Super amor,
cuando pierdo la razón,
super amor,
se convierte en mi obsesión.
Quisiera confesarlo que
tan solo junto a ti
estoy bien, estoy bien, estoy bien.
(Repite)
Super love

Being loving you in my house,
loving you by the street,
drinking loving you in a bar,
loving each detail.
Dreaming awake and not sleep.
to laugh and not to laugh,
wanting to pass and not to pass
and being thinking of you.

Super love,
what a strange disease,
super love,
really dangerous.
Being always looking for you
thinking where will you be.
Super love,
when I lose the reason,
super love,
it becomes in my obsession.
I would want to confess
that only next to you
I am ok, I am ok, I am ok.

Being loving you in the car,
loving you each night,
loving you in the coffee shop,
loving you every day.

Super love,
what a strange disease,
super love,
really dangerous.
Being always looking for you
thinking where will you be.
Super love,
when I lose the reason,
super love,
it becomes in my obsession.
I would want to confess
that only next to you
I am ok, I am ok,  I am ok.
(Repeats)