31 de marzo de 2013

Quiero besarte (Tequila)



Quiero besarte

Hey, no me digas nada,
lo veo todo en tu mirada,
estás intentando irte
y yo deseo conseguirte.

Quiero, quiero, quiero besarte,
quiero, quiero, quiero besarte,
quiero, quiero, quiero besarte...

Hey, siéntate a mi lado,
hey, me gustas demasiado,
estoy nervioso y excitado,
nena, no me dejes colgado.

Espera, no te vayas,
quédate un momento,
déjame explicarte,
porque te estás confundiendo,
sólo quiero conocerte y
pasármelo bien.

Ven, dame la mano,
nadie nos estorba,
hoy no hay nadie en casa
y me encuentro muy en forma.
Deja que te quite la ropa
y no apagues la luz.

Quiero, quiero, quiero besarte,
quiero, quiero, quiero besarte, nena,
quiero, quiero, quiero besarte...

Me gusta cómo miras,
me gusta cómo vas,
tu piel y tu sonrisa,
tu manera de hablar.
Querías irte
y ahora estás aquí,
me alegro mucho
de verte tan feliz.
Te digo ah… ah… ah…
Te digo ah… ah… ah…

Por eso quiero, quiero, quiero besarte,
quiero, quiero, quiero besarte,
quiero, quiero, quiero besarte...

Por eso quiero, quiero, quiero besarte,
quiero, quiero, quiero besarte, nena,
quiero, quiero, quiero besarte...

Por eso quiero, quiero...
quiero, quiero...
I want to kiss you

Hey, don’t say me nothing,
I see everything in your look,
you are trying to go away
and I want to get you.

I want, I want, I want to kiss you,
I want, I want, I want to kiss you,
I want, I want, I want to kiss you...

Hey, sit next to me,
hey, I like you too much,
I am nervous and excited,
baby, don’t leave me hanged.

Wait, don’t go,
stay a moment,
let me explain you
because you are confusing,
I only want to know you and
have a good time.

Come, give me your hand,
nobody bother us,
there is nobody at home
and I feel very fit.
Let me remove your clothes
and don’t turn off the light.

I want, I want, I want to kiss you,
I want, I want, I want to kiss you, baby,
I want, I want, I want to kiss you...

I like how you look,
I like how you wear,
your skin and your smile,
your way of talk.
You wanted to go away
and now you are here,
I am very glad
to see you so happy.
I tell you ah… ah… ah…
I tell you ah… ah… ah…

That's why I want, I want, I want to kiss you,
I want, I want, I want to kiss you,
I want, I want, I want to kiss you...

That's why I want, I want, I want to kiss you,
I want, I want, I want to kiss you, baby,
I want, I want, I want to kiss you...

That's why I want, I want...
I want, I want...

30 de marzo de 2013

When a man loves a woman (Percy Sledge)


When a man loves a woman

When a man loves a woman
can't keep his mind on nothing else,
he'll trade the world
for the good thing he's found.
If she's bad he can't see it,
she can do no wrong,
turn his back on his best friend
if he put her down.

When a man loves a woman
spends his very last dime
tryin'to hold on to what he needs.
He'd give up all his comfort,
sleep out in the rain
if she said that's the way it ought to be.

Well, this man loves a woman,
I gave you everything I had
tryin'to hold on to your precious love.
Baby, please don't treat me bad.

When a man loves a woman
down deep in his soul
she can bring him such misery,
if she plays him for a fool
he's the last one to know
lovin'eyes can't ever see.

When a man loves a woman
he can do no wrong,
he can never own some other girl.
Yes, when a man loves a woman
I know exactly how he feels
'cause baby, baby, baby,
you're my world.

When a man loves a woman...
Cuando un hombre ama a una mujer

Cuando un hombre ama a una mujer
no puede poner su mente en nada más,
él vendería el mundo
por lo bueno que ha encontrado.
Si ella es mala él no puede verlo,
ella no puede hacer nada malo,
le daría la espalda a su mejor amigo
si la humillara.

Cuando un hombre ama a una mujer
gasta hasta su último centavo
intentando agarrarse a lo que necesita.
Él renunciaría a todas sus comodidades,
dormiría bajo la lluvia
si ella dijera que tiene que ser así.

Bueno, este hombre ama a una mujer,
te di todo lo que tenía
intentando aferrarme a tu precioso amor.
Nena, por favor no me trates mal.

Cuando un hombre ama a una mujer
en el fondo de su alma
ella puede traerle tanta desdicha,
si juega con él como un tonto
él es el último en saber que
los ojos enamorados nunca pueden ver.

Cuando un hombre ama a una mujer
él no puede hacer nada malo,
él nunca puede poseer a otra chica.
Sí, cuando un hombre ama a una mujer
yo sé exactamente cómo se siente
porque nena, nena, nena,
tú eres mi mundo.

Cuando un hombre ama a una mujer...

29 de marzo de 2013

Recuérdame (La Quinta Estación)


Recuérdame

Recuérdame
cuando duermes
y adivino lo que sueñas,
cuando lejos de nuestra cama
sea en mí en quien piensas,
recuérdame.
Recuérdame
cuando parta
y no regrese a nuestra casa,
cuando el frío y la tristeza
se funden y te abrazan…
recuérdame.

Recuérdame
cuando mires a los ojos del pasado,
cuando ya no amanezcan en tus brazos
y que seas invisible para mí,
para mí…

Recuérdame amándote,
mirándote a los ojos,
atándome a tu vida.
Recuérdame amándote,
esperándote tranquila,
sin rencor y sin medida.
Recuérdame, recuérdame
que mi alma fue tatuada en tu piel.

Recuérdame
cuando sientas
que tu alma está inquieta,
si el deseo y tu amor
no me calientan…
recuérdame.
Recuérdame
cuando mires a los ojos del pasado,
cuando ya no amanezca en tus brazos
y que seas invisible para mi,
para mi...

Recuérdame amándote,
mirándote a los ojos,
atándome a tu vida.
Recuérdame amándote,
esperándome tranquila,
sin rencor y sin medida.
Recuérdame, recuérdame
que mi alma está tatuada en tu piel.

Recuérdame amándote,
mirándote a los ojos,
atándome a tu vida.
Recuérdame, recuérdame
que mi alma fue tatuada en tu piel.
Remember me

Remember me
when you sleep
and I guess what you dream,
when far away of our bed
is in me in whom you think,
remember me.
Remember me
when I go away
and I don’t come back to our house,
when the cold and the sadness
melt and hug you…
remember me.

Remember me
when you look at the eyes of the past,
when they don’t dawns in your arms
and that you are invisible to me,
to me…

Remember me loving you,
looking at your eyes,
tying me to your life.
Remember me loving you,
waiting for you quiet,
without rancour and without measure.
Remember me, remember me
that my soul was tattooed in your skin.

Remember me
when you feel
that your soul is restless,
if the desire and your love
don’t get me hot…
remember me.
Remember me
when you look at the eyes of the past,
when I don’t wake up in your arms
and that you are invisible to me,
to me...

Remember me loving you,
looking at your eyes,
tying me to your life.
Remember me loving you,
waiting for me quiet,
without rancour and without measure
Remember me, remember me
that my soul was tattooed in your skin.

Remember me loving you,
looking at your eyes,
tying me to your life.
Remember me, remember me
that my soul was tattooed in your skin.

28 de marzo de 2013

Everything (Barbra Streisand)


Everything

I want to learn what life is for,
I don’t want much, I just want more.
Ask what I want and I will sing,
I want everything, everything.
I’d cure the cold and the traffic jam,
if there were floods, I’d give a dam.
I’d never sleep, I’d only sing,
let me do everything, everything.

I’d like to plan a city
and play the cello,
play at Monte Carlo,
play Othello.
Move into the White House,
paint it yellow.
Speak Portuguese and Dutch
and if it’s not too much
I’d like to have the perfect twin,
one who’d go out as I came in.
I’ve got to grab the big brass ring,
so I’ll have everything, everything.

I’m like a child who’s set free
at the fun fair,
every ride invites me
and it’s unfair
saying that I only
get my one share.
Doesn’t seem just,
I could live as I must.

If they’d
give me the time to turn the tide,
give me the truth if once I lied,
give me the man who’s gonna bring
more of everything,
then I’ll have everything,
everything...
Todo

Quiero aprender para qué es la vida,
no quiero mucho, solo quiero más.
Pregunta lo que quiero y cantaré,
quiero todo, todo.
Curaría el frío y los atascos de tráfico,
si hubiera inundaciones, daría un dique.
Yo nunca dormiría, solamente cantaría,
déjame hacerlo todo, todo.

Me gustaría planear una ciudad
y tocar el violonchelo,
jugar en Montecarlo,
representar Otelo.
Mudarme a la Casa Blanca,
pintarla de amarillo.
Hablar portugués y alemán
y si esto no es demasiado
me gustaría tener una gemela perfecta,
una que saliera como yo entré.
Tengo que conseguir la gran rueda del poder,
así lo tendré todo, todo.

Soy como un niño cuando está libre
en el parque de atracciones,
me invita en cada viaje
y es injusto
decir que solo yo
tengo mi parte.
No me parece justo,
tendría que vivir como debo.

Si me dieran
el tiempo para cambiar las mareas,
si me dieran la verdad cuando mentí una vez,
si me dieran el hombre que va a traer
más de todo,
entonces yo lo tendría todo,
todo...

27 de marzo de 2013

Es caprichoso el azar (Joan Manuel Serrat y Noa)


Es caprichoso el azar

(Él)
Fue sin querer...
Es caprichoso el azar.
No te busqué
ni me viniste a buscar.
Tú estabas donde no tenías que estar
y yo pasé,
pasé sin querer pasar.
Y me viste y te vi
entre la gente que iba y venía
con prisa en la tarde
que anunciaba chaparrón.
Tanto tiempo esperándote...
Tanto tiempo esperándote...

(Ella)
Fue sin querer...
Es caprichoso el azar.
No te busqué
ni me viniste a buscar.
Yo estaba donde no tenía que estar
y pasaste tú,
como sin querer pasar.
Pero prendió el azar
semáforos carmín,
detuvo el autobús
y el aguacero
hasta que me miraste tú.

Tanto tiempo esperándote...
(Los dos)
Tanto tiempo esperándote...
Fue sin querer...
Es caprichoso el azar.
No te busqué
ni me viniste a buscar.
Fate is capricious

(He)
It was inadvertently…
Fate is capricious.
I did not search to you
either you did not search to me.
You were where you must not to be
and I came in,
I came in without want to come in.
And you saw me and I saw you
between people going and coming
in a hurry in the afternoon
announcing a downpour.
So long waiting for you…
So long waiting for you…

(She)
It was inadvertently…
Fate is capricious.
I did not search to you
either you did not search to me.
I was where I must not to be
and you came in
like without wanting to come in.
But chance sprang
traffic lights red,
stopped the bus
and the downpour
until you looked at me.

So long waiting for you…
(Both)
So long waiting for you...
It was inadvertently...
Fate is capricious.
I did not search to you
either you did not search to me.

26 de marzo de 2013

I wanna do it with you (Barry Manilow)


I wanna do it with you

Doesn't matter where I go,
doesn't matter who I know,
nowadays I always find
you are always on my mind.
All I think about is love,
love is all I'm dreamin'of,
I lay around in a daze
thinkin'of all the ways.

I wanna do it, do it with you.
I wanna do it, do it with you.
I wanna hold you all night long,
oh baby, feel so strong.
I wanna do it, do it with you.
I wanna do it, do it with you.
I want to love out my fantasies.
Come on baby, please.

Say you will say I can,
say that I can be your man.
You've been out had your flings,
I've been waiting in the wings.
I know my part, I know my lines,
I've rehearsed so many times.
Let me turn the lights down low
and we can get on with the show.

I wanna do it, do it with you.
I wanna do it, do it with you.
I wanna hold you all night long,
oh baby, feel so strong.
I wanna do it, do it with you.
I wanna do it, do it with you.
I want to love out my fantasies.
Come on baby, please.

Oh honey, move on in my direction,
time for some serious affection.
Oh it's gonna be such a fine thing,
talk about thunder and lightning.

I wanna do it, do it with you.
I wanna do it, do it with you.
I wanna hold you all night long,
oh baby, feel so strong.
I wanna do it, do it with you.
I wanna do it, do it with you.
I want to love out my fantasies.
Come on baby...
Quiero hacerlo contigo

No importa dónde yo vaya,
no importa a quién conozca,
hoy en día siempre encuentro
que tú estás siempre en mi mente.
Todo lo que pienso es en el amor,
el amor es todo en lo que yo sueño,
me acuesto aturdido
pensando en ello de todas maneras.

Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero abrazarte toda la noche,
oh nena, lo siento tan fuerte.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero realizar todas mis fantasías.
Vamos nena, por favor.

Di que tú dirás que yo puedo,
di que yo puedo ser tu hombre.
Tú has estado fuera de tus sentimientos
yo he estado esperando entre bastidores.
Yo me sé mi parte, me sé mi papel,
lo he ensayado tantas veces.
Déjame bajar las luces
y podemos continuar con el espectáculo.

Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero abrazarte toda la noche,
oh nena, lo siento tan fuerte.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero realizar todas mis fantasías.
Vamos nena, por favor.

Oh cariño, sigue en mi dirección,
tiempo para una afección grave.
Oh va a ser una cosa tan buena,
hablar de truenos y relámpagos.

Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero abrazarte toda la noche,
oh nena, lo siento tan fuerte.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
Quiero hacerlo, hacerlo contigo.
quiero realizar todas mis fantasías.
Vamos nena...

25 de marzo de 2013

Voy a apagar la luz (Los Panchos)


Voy a apagar la luz

Ahí donde todo lo puede,
donde no hay imposibles...
Qué importa vivir de ilusiones
si así soy feliz.

Voy a apagar la luz
para pensar en ti
y así dejar soñar
a la imaginación.
Ahí donde todo lo puede,
donde no hay imposibles.
Qué importa vivir de ilusiones
si así soy feliz.

¡Cómo te abrazaré…!
¡Cuánto te besaré…!
Mis más ardientes anhelos
en ti realizaré.
Te morderé los labios,
me llenaré de ti.
Voy a apagar la luz
para pensar en ti.

¡Cómo te abrazaré…!
¡Cuánto te besaré…!
Mis más ardientes anhelos
en ti realizaré.
Te morderé los labios,
me llenaré de ti.
Voy a apagar la luz...
para pensar en ti.
I'm going to turn off the light

There where everything is allowed,
where nothing is impossible...
It doesn't matter living of illusions
if I am happy this way.
                                         
I'm going to turn off the light
to think of you
and so let it dream
to the imagination.
There where everything is allowed,
where nothing is impossible.
It doesn't matter living of illusions
if I am happy this way.

How I will hug you…!
How much I will kiss you…!
I will make my most ardent desires
in you.
I will bite your lips,
I will be full of you.
I'm going to turn off the light
to think of you.

How I will hug you…!
How much I will kiss you…!
I will make my most ardent desires
in you.
I will bite your lips,
I will be full of you.
I'm going to turn off the light...
to think of you.

24 de marzo de 2013

Somewhere (Barbra Streisand)



Somewhere

Someday… somewhere…
We’ll find a new way of living,
we’ll find a way of forgiving...
Somewhere...

There’s a place for us,
somewhere a place for us,
peace and quiet and open air,
wait for us
somewhere...

There’s a time for us,
someday there will a time for us.
Time together, will time to spare,
time to learn, time to care.

Someday, somewhere,
we’ll find a new way of living,
we’ll find
there’s a way of forgiving,
somewhere...
somewhere... somewhere...

There’s a place for us,
a time and a place for us.
Hold my hand and we’re half way there,
hold my hand and I’ll take you there.
Somehow...
Someday…
Somewhere...
En algún lugar

Algún día… en algún lugar…
Encontraremos una nueva manera de vivir,
encontraremos una manera de perdonar...
En algún lugar…

Hay un sitio para nosotros,
en algún lugar un sitio para nosotros,
paz y tranquilidad al aire libre,
esperándonos
en algún lugar...

Hay un tiempo para nosotros,
algún día habrá un tiempo para nosotros.
Tiempo juntos, habrá tiempo de sobra,
tiempo para aprender, tiempo para cuidar.

Algún día, en algún lugar,
encontraremos una nueva manera de vivir,
encontraremos
que hay una manera de perdonar,
en algún lugar...
en algún lugar... en algún lugar...

Hay un sitio para nosotros,
un momento y un sitio para nosotros.
Toma mi mano y estamos a medio camino,
toma mi mano y yo te llevaré allí.
De alguna manera…
Algún día…
En algún lugar…

23 de marzo de 2013

Hoy tengo ganas de ti (Miguel Gallardo)


Hoy tengo ganas de ti

Fuiste ave de paso
y no sé por qué razón
me fui acostumbrando
cada día más a ti.
Los dos inventamos
la aventura del amor,
llenaste mi vida
y después te vi partir,
sin decirme adiós,
yo te vi partir.

Quiero en tus manos abiertas
buscar mi camino
y que te sientas mujer
solamente conmigo.
Hoy tengo ganas de ti,
hoy tengo ganas de ti.
Quiero apagar en tus labios
la sed de mi alma
y descubrir el amor
juntos cada mañana.
Hoy tengo ganas de ti,
hoy tengo ganas de ti.

No hay nada más triste
que el silencio y el dolor,
nada más amargo
que saber que te perdí.
Hoy busco en la noche
el sonido de tu voz
y donde te escondes
para llenarme de ti,
llenarme de ti,
llenarme de ti.

Quiero en tus manos abiertas
buscar mi camino
y que te sientas mujer
solamente conmigo.
Hoy tengo ganas de ti,
hoy tengo ganas de ti.
Quiero apagar en tus labios
la sed de mi alma
y descubrir el amor
juntos cada mañana.
Hoy tengo ganas de ti,
hoy tengo ganas de ti.

Hoy tengo ganas de ti,
hoy tengo ganas de ti.

Quiero en tus manos abiertas
buscar mi camino
y que te sientas mujer
solamente conmigo.
Hoy tengo ganas de ti,
hoy tengo ganas de ti...
I have desire of you today

You were bird of passage
and I don't know for what reason
I got used to you
more every day.
We both invented
the adventure of love,
you filled my life
and then I saw you go away,
without say me goodbye,
I saw you go away.

I want in your open hands
searching my way
and that you feel woman
only with me.
I have desire of you today,
I have desire of you today.
I want to quench in your lips
the thirst of my soul
and discover the love
together each morning.
I have desire of you today,
I have desire of you today.

There is nothing sadder
than silence and pain,
nothing more bitter
than knowing that I lost you.
Today I search in the night
the sound of your voice
and where you hide
to being filled of you,
being filled of you,
being filled of you.

I want in your open hands
searching my way
and that you feel woman
only with me.
I have desire of you today,
I have desire of you today.
I want to quench in your lips
the thirst of my soul
and discover the love
together each morning.
I have desire of you today,
I have desire of you today.

I have desire of you today,
I have desire of you today.

I want in your open hands
searching my way
and that you feel woman
only with me.
I have desire of you today,
I have desire of you today...