30 de noviembre de 2011

No hay imposibles (Chayanne)


No hay imposibles

No sé cuánto de verdad tienen tus palabras,
no sé cuánto de dolor tiene tu tristeza.
No puedo ser, mi amor, un simple adivino,

descifrar eso que sientes
y predecir nuestro destino.
Si solo pudiera comprender tus sentimientos,
si solo pudiera desnudar tus misterios,
te darí­a mi alma,

lo que quieras, sin pretextos
y al fi­n sabrías

que amarnos no fue un sueño.

Si solo supieras que...
No hay imposibles si el amor
enciende por dentro el corazón.
No sirve callarnos si al final
nos vale intentarlo una vez más.
No hay imposibles si esta vez
tomamos la vida a flor de piel.
No sirve rendirnos sin luchar
si el alma desnuda pide amar.

Si pudiera yo creer

de nuevo en nuestra historia
y no dejar que el tiempo apague

tu luz en mi memoria.
Sentir sin condiciones,

sin temor a equivocarse,
es abrir el corazón,

por amor cabe arriesgarse.
Si solo quisieras despojarte de tus dudas,
si solo pudiera desenfrenar tu locura,
te amarí­a a pleno

sin palabras ni recelos
y así­ descubrir tu magia,

mi pasión y tu deseo.

Si solo supieras que...
No hay imposibles si el amor
enciende por dentro el corazón.
No sirve callarnos si al final
nos vale intentarlo una vez más.
No hay imposibles si esta vez
tomamos la vida a flor de piel.
No sirve rendirnos sin luchar
si el alma desnuda pide amar.

Ya no queda tiempo que perder,
somos como el amanecer.
De la oscuridad buscamos renacer.

No hay imposibles si el amor
enciende por dentro el corazón.
No sirve callarnos si al final
nos vale intentarlo una vez más.
No hay imposibles si esta vez
tomamos la vida a flor de piel.
No sirve rendirnos sin luchar
si el alma desnuda pide amar.


No es imposible...
si estamos juntos,
yo te daré por siempre mi amor.
There are not impossibles

I don’t know how true are your words,
I don’t know how much pain has your sadness.
I can’t be, my love, a simple soothsayer,

decode what you feel.
and predict our future.
If I just could understand your feelings,
if I just could undress your mysteries,
I would give my soul,

what you want, without excuses
and finally you would know

that our love was not a dream.

If just you would know that…
There are not imposibles if the love
lights the heart inside.
Shutting up is useless if at the end
is enough for us to try again.
There are not imposibles if this time
we take the life skin-deep.
Surrender is useless without fight
if naked soul asks to love.

If I could to believe
again in our story
and don’t let the time turn off
your light in my memory.
Feeling without conditions,

without fear to be wrong,
is open the heart,
there are to risk for love.
If you just wanted to despoil your doubts,

If just I could to brake your madness,
I would loving you fully

without words or suspicion
and so discover your magic,

my passion and your desire..

If just you would know that…
There are not imposibles if the love
lights the heart inside.
Shutting up is useless if at the end
is enough for us to try again.
There are not imposibles if this time
we take the life skin-deep.
Surrender is useless without fight
if naked soul asks to love.


There is no time to waste,
we are like the dawn.
We look for born again from the darkness.

There are not imposibles if the love
lights the heart inside.
Shutting up is useless if at the end
is enough for us to try again.
There are not imposibles if this time
we take the life skin-deep.
Surrender is useless without fight
if naked soul asks to love.


There is not impossible...
if we are together,
I will give you my love forever.

29 de noviembre de 2011

Hasta el fin del mundo (Jennifer Peña)


Hasta el fin del mundo

Tú no te imaginas lo que siento por ti,
cómo me haces falta
cuando estás lejos de mi.
Si tú me dejaras
no sabría qué hacer,
cambiaría mi vida,
me podría enloquecer.
Pido a Dios que ese momento
nunca llegue y que proteja nuestro amor.
Como tú no existen dos.

Hasta el fin del mundo
te iría a buscar,
de ti nada me puede separar,
cruzaría los siete mares
hasta llegar hasta a ti.
Hasta el fin del mundo
te seguiré,
donde sea que estés yo te encontraré.
Nada en mí es más importante
que vivir junto a ti.

Me da tanto miedo
esta gran necesidad
de tenerte siempre
y quererte más y más.
Es un sentimiento
muy difícil de explicar,
lo loca que me pongo
si demoras en llegar.
Pido a Dios que no me dejes
y por siempre que proteja nuestro amor.
Como tú no existen dos.

Hasta el fin del mundo
te iría a buscar,
de ti nada me puede separar,
cruzaría los siete mares
hasta llegar hasta a ti.
Hasta el fin del mundo te seguiré,
donde sea que estés yo te encontraré.
Nada en mí es más importante
que vivir junto a ti.

Cómo imaginarme
esta vida sin tu amor
si te necesito igual que al agua.
Me derrumbaría
si me dejaras de amar,
me harías una herida mortal…
mortal.

Por eso mi amor
hasta el fin del mundo
te iría a buscar,
de ti nada me puede separar,
cruzaría los siete mares
hasta llegar hasta a ti.
Hasta el fin del mundo
te seguiré,
donde sea que estés yo te encontraré.
Nada en mí es más importante
que vivir junto a ti…
Hasta el fin del mundo.
Until world's end

You don’t imagine what I feel for you,
how I need you
when you are far away from me.
If you would leave me
I would not know what to do,
I would change my life,
I might get me crazy.
I ask to God that never comes
that moment and he protects our love.
There not exist two like you.

Until world’s end
I would go to look for you,
nothing can me separate of you,
I would cross seven seas
until come to you.
Until world’s end
I will follow you,
wherever you are I will find you.
Nothing for me is more important
that live beside you.

I'm so afraid
of this great need
of having you always
and loving you more and more.
Is a feeling
very difficult to explain,
what crazy I am
if you are late to come.
I ask to God you don’t leave me
and he protects forever our love.
There not exist two like you.

Until world’s end
I would go to look for you,
nothing can me separate of you,
I would cross seven seas
until come to you.
Until world’s end I will follow you,
wherever you are I will find you.
Nothing for me is more important
that live beside you.

How imagine
this life without your love
if I need you as the water.
I would collapse
if you stop to loving me,
you would make me a mortal wound…
mortal.

So my love
until world's end
I would go to look for you,
nothing can me separate of you,
I would cross seven seas
until come to you.
Until world's end
I will follow you,
wherever you are I will find you.
Nothing for me is more important
that live beside you...
Until world's end.

28 de noviembre de 2011

Sin tu cariño (Maná)



Sin tu cariño

No sé cómo explicar
lo que siento aquí adentro.
Desde que yo te vi
todo cambió por completo.
Y yo sé, yo sé...
que eres tú quien llena este vacío.
Eres la vida que hay en mí,
yo quiero vivirla siempre junto a ti.

No sé qué voy a hacer
sin tu cariño,
no sé si viviré
sin tu cariño.

He caminado tantas calles
tan frías, tan solas.
Y cuando solo me he sentido
ahí estás tú como un espíritu.
Y lo sé, lo sé...

No sé qué voy a hacer
sin tu cariño,
no sé si viviré
sin tu cariño.

Cuando mi mundo está al revés
tú eres mi calma, eres mi fe.
Como la sangre que corre en mí
te necesito para vivir.

No sé qué voy a hacer
sin tu cariño,
no lo sé... no lo sé...
No sé si viviré
sin tu cariño,
no lo sé...
Ah... qué voy a hacer
sin tu cariño,
no sé vivir
sin su cariño, no, no, no...
Ah... sin tu cariño,
no sé qué hacer
sin su cariño, no, no, no...
Without your affection

I don't know how to explain
what I feel here inside.
Since I saw you
everything changed completely.
And I know, I know...
that you are who fills this empty.
You are the life in me,
I want to living it always next to you.

I don't know what I will do
without your affection,
I don't know if I will live
without your affection.

I have walked by many streets
so cold, so alone.
And when I felt alone
you are there as a spirit.
And I know, I know...

I don't know what I will do
without your affection,
I don't know if I will live
without your affection.

When my world is upside down
you are my calm, you are my faith.
As the blood that runs inside me
I need you for live.

I don't know what I will do
without your affection,
I don't know... I don't know...
I don't know if I will live
without your affection,
I don't know...
Ah... what I will to do
without your affection,
I don't know to live
without her affection, no, no, no...
Ah... without your affection,
I don't know what to do
without her affection, no, no, no...

27 de noviembre de 2011

Piccolo amore (Ricchi e Poveri)


Piccolo amore

Piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore mio...

Dulce
como el toque de la lluvia en la vidriera,
suave
como cuando vuelvo a casa
y tú me esperas,
extraño y colorido
como un filme americano,
yo te amo.
Fuerte
como el gusto del coñac de sobremesa,
blanco
como un 30 de diciembre que no cesa,
como una postal
que se recibe por sorpresa,
tu y yo solos.

Piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore mio...

Raro
como el roce de una mano en un concierto,
cierto
como el beso del adiós del aeropuerto,
grande
como el grito de un amor que está lejano,
yo te amo.
Prepotente
como el beso que te obliga a enamorarte,
diferente
como el gato que te deja acariciarle,
tan distinto, tan distante,
tan pequeño, tan gigante,
yo te amo.

Piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore mio...

Incitante
como el aire de una tarde de verano,
delicado
como el toque de una mágica campana,
esta noche bajo un cielo
que despierta tan temprano,
tú y yo solos.

Piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore,
piccolo, piccolo, piccolo amore mio...

Small love

Small, small, small love,
small, small, small love,
small, small, small my love...

Sweet
like the touch of the rain in the window,
soft
like when I come back home
and you are waiting for me,
strange and colourful
like an American film,
I love you.
Strong
like the taste of brandy of dessert,
white
like a 30 of December that doesn't stop,
like a post-card
received by surprise,
you and me alone.

Small, small, small love,
small, small, small love,
small, small, small my love...

Rare
like the touch of a hand in a concert,
true
like the kiss of goodbye in the airport,
big
like the scream of a distant love,
I love you.
Prepotent
like the kiss that forces to fall in love,
different
like the cat who let you caress it,
so diverse, so distant,
so small, so giant,
I love you.

Small, small, small love,
small, small, small love,
small, small, small my love...

Inviting
like the air of a summer afternoon,
delicate
like the touch of a magic bell,
tonight under the sky
who wake up so early,
you and me alone.

Small, small, small love,
small, small, small love,
small, small, small my love...

26 de noviembre de 2011

Gracias por la música (Abba)


Gracias por la música

Soy muy sencilla
y algo aburrida tal vez,
las bromas que sé
me salen seguro al revés.
Pero hay un talento en mí singular
y es que la gente me escucha al cantar
y me hace feliz,
orgullosa lo puedo anunciar, por eso:

Quiero dar las gracias a las canciones
que transmiten emociones.
Quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir,
debo admitir
que por la música vale vivir,
por eso quiero dar las gracias
por este don en mí.

Todos decían que fuí una niña precoz,
bailé y canté,
sobresalí por mi voz
y hoy me pregunto cuál es la razón
por qué siempre gana la gran atención
una simple canción
si se hace con el corazón, por eso:

Quiero dar las gracias a las canciones
que transmiten emociones.
Quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir,
debo admitir
que por la música vale vivir,
por eso quiero dar las gracias,
por este don en mí.

¡Qué suerte tuve!,
soy tan dichosa al cantar,
quiero que todos disfrutemos juntos,
¡qué feliz! ¡qué placer! exclamar:

Quiero dar las gracias a las canciones
que transmiten emociones.
Quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir,
debo admitir
que por la música vale vivir,
por eso quiero dar las gracias,
por este don en mí,
por eso quiero dar las gracias
por este don en mí.
Thank you for the music

I am very simple
and maybe a bit boring,
I know jokes that
they are always wrong.
But there is a singular talent in me
and is that people listen to me when I sing
and makes me happy,
I can announce very proud, so:

I want to thank to the songs
that convey emotions.
I want to thank
for what they make me feel,
I must admit
that it is worth to live by the music,
so I want to thank
for this gift in me.

Everybody said that I was a precocious girl,
I danced and I sang,
I excelled by my voice
and today I wonder which is the reason
why always calls attention
a simple song
if it is made with the heart, so:

I want to thank to the songs
that convey emotions.
I want to thank
for what they make me feel,
I must admit
that it is worth to live by the music,
so I want to thank
for this gift in me.

What a luck!,
I am so happy when I sing,
I want all of us to enjoy together,
what happy! what a pleasure! to exclaim:

I want to thank to the songs
that convey emotions.
I want to thank
for what they make me feel,
I must admit
that it is worth to live by the music,
so I want to thank
for this gift in me,
so I want to thank
for this gift in me.

25 de noviembre de 2011

Susi (Stukas)



Susi

Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres...

Tú sabes que cada día me gustas más
por eso juegas conmigo.
Cuando quedo contigo ni siquiera vas
o te vas con otro amigo.
Si dejo de llamar, me llamas tú.
Está muy claro tu juego y a mi me va
porque sé que tú vas buscando,
que te siga llamando,
que te quieras más,
muy bien, pero de vez en cuando.
Ya para de fingir, di la verdad.

Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres…

No eres la chica más guapa de la ciudad
pero me he enamorado de ti.
Dices que eres así,
que no cambiarás,
por eso me gustas a mi
y yo te gusto a ti, di la verdad.

Está muy claro tu juego y a mi me va
porque sé que tú vas buscando,
que te siga llamando,
que te quieras más,
ok,  pero de vez en cuando.
Ya para de fingir, di la verdad.

Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres…
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres…

Sabes que cada día me gustas más
y por eso juegas conmigo.
Cuando quedo contigo ni siquiera vas
o te vas con otro amigo.
Si dejo de llamar, me llamas tú.
Está muy claro tu juego y a mi me va
porque sé que tú vas buscando,
que te siga llamando,
que te quieras más,
muy bien, pero de vez en cuando.
Ya para de fingir, di la verdad.

Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres…
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres…
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres,
Susi, dime que me quieres...
Susi

Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…

You  know I like you more each day
that’s why you play with me.
When I quote with you, you don't go
or you go with another friend.
If I stop to call you, you call me.
Your game is very clear and I like it
because I know what are you looking for,
that I keep calling you,
that I love you more,
ok, but once in a while.
Stop to pretend, tell the truth.

Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…

You aren't the most beautiful girl of the town
but I fell in love with you.
You say that you are like this,
that you will don’t change,
that’s why I like you
and you like me, tell the truth.

Your game is very clear and I like it
because I know what are you looking for,
that I keep calling you,
that I love you more,
ok, but once in a while.
Stop to pretend, tell the truth.

Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…

You  know I like you more each day
that’s why you play with me.
When I quote with you, you don't go
or you go with another friend.
If I stop to call you, you call me.
Your game is very clear and I like it
because I know what are you looking for,
that I keep calling you,
that I love you more,
ok, but once in a while.
Stop to pretend, tell the truth.

Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me,
Susi, tell me that you love me…

24 de noviembre de 2011

A veces (Nicho Hinojosa)


A veces

Porque a veces te pienso,
porque a veces te lloro,
porque a veces no encuentro las palabras
para decirte que eres todo.
Es que estás en mi mente
cada vez que respiro
porque, vida, no me importa nada
cuando no estás conmigo.

Quiero sentirte entre mis brazos
todavía,
enamorarme más de ti,
hacerte mía
como la primera vez.
Porque a veces te pierdo,
porque a veces te encuentro
escondida en la jungla de mis sueños,
en mis noches de desvelo.

Porque eres mi locura,
mi ansiedad y mi pasión.
Porque no, yo no entiendo
cuando grita el silencio
ni el orgullo que frena nuestras manos
a la caricia del perdón.
Porque no existen reglas
ni el romance perfecto,
porque la historia que vivimos
fue escrita por los dos.

Quiero sentirte aquí en mis brazos
todavía,
enamorarme más de ti,
hacerte mía
como la primera vez.

Quiero sentirte aquí en mis brazos
todavía,
enamorarme más de ti,
hacerte mía como la primera vez.

Porque a veces me ignoras,
porque a veces me amas,
porque el tiempo nos une cada día
a pesar de la distancia.
Porque a veces me enfrentas,
porque a veces me abrazas,
porque llenas mi vida con tu risa,
con tu voz y tu mirar.
Porque crees en mis locuras
y me entiendes sin hablar…
Te quiero.
Sometimes

Because sometimes I think of you,
because sometimes I cry for you,
because sometimes I don’t find the words
to tell that you are everything.
You are in my mind
every time I breath
because, my life, I don’t mind nothing
when you are not with me.

I want to feel you in my arms
still,
falling in love more with you,
make you mine
as the first time.
Because sometimes I lose you,
because sometimes I find you
hidden in the jungle of my dreams,
in my sleepless nights.

Because you are my madness,
my anxiety and my passion.
Because not, I don’t understand
when the silence shouts
or the pride that brakes our hands
to the forgiveness caress.
Because there is not rules
or the perfect romance,
because the story we lived
was written by both.

I want to feel you in my arms
still,
falling in love more with you,
make you mine
as the first time.

I want to feel you in my arms
still,
falling in love more with you,
make you mine as the first time.

Because sometimes you ignore me,
because sometimes you love me,
because time brings us together every day
despite the distance.
Because sometimes you face me,
because sometimes you hug me,
because you fill my life with your laugh,
with your voice and your look.
Because you believe in my madness
and you understand me without talk…
I love you.