Powered By Blogger

31 de octubre de 2011

Creo en ti (Miguel Bosé)


Creo en ti

Creo en ti
sin cegarme ni ponerte exclamación.
Como en el buen humor creo en ti,
como creo que la unión hace la fuerza,
creo y soy para el mar
y del mar,
creo en ti.

Creo en ti
y tu ausencia pasa a ser mi eternidad,
tu silencio mi paz,
tu recuerdo mi motor
y a pesar de todo creo en ti.

Creo en ti
y tu ausencia pasa a ser mi eternidad,
tu silencio mi paz,
tu recuerdo mi motor
y a pesar de todo creo en ti.


Creo en ti
como el águila en sus alas al volar,
como en la libertad creo y sé
que mi mundo cabe todo en un bolsillo,
ámalo y por siempre hazme que
crea en ti.

Creo en ti
como el sol que cree en cada amanecer,
como en mi evolución,
como el miedo en el valor.
Creo en ti,
mi estrella, creo en ti.

Creo en ti
y tu ausencia pasa a ser mi eternidad,
tu silencio mi paz,
tu recuerdo mi motor
y a pesar de todo creo en ti.

Creo en ti
como el sol que cree en cada amanecer,
como en mi evolución,
como el miedo en el valor.
Creo en ti,
mi estrella, creo en ti.
I believe in you

I believe in you
without make me blind or put exclamation.
Like in good mood I believe in you,
like I think that unity makes strength,
I believe and I am for the sea
and from the sea,
I believe in you.

I believe in you
and your absence becomes in my eternity,
your silence my peace,
your memory my motor
and despite everything I believe in you.

I believe in you
and your absence becomes in my eternity,
your silence my peace,
your memory my motor
and despite everything I believe in you.

I believe in you
like the eagle in its wings to flying,
like in the freedom I believe and I know
that all my world fits in a pocket,
love it and make me forever
believing in you.

I believe in you
like the sun believes in each dawn,
like in my evolution,
like the fear in the value.
I believe in you,
my star, I believe in you.

I believe in you
and your absence becomes in my eternity,
your silence my peace,
your memory my motor
and despite everything I believe in you.

I believe in you
like the sun believes in each dawn,
like in my evolution,
like the fear in the value.
I believe in you,
my star, I believe in you.

30 de octubre de 2011

Las cosas que vives (Laura Pausini)


Las cosas que vives

La amistad es algo
que atraviesa el alma,
es un sentimiento
que no se te va.
No te digo cómo
pero ocurre justo
cuando dos personas
van volando juntos.
Suben a lo alto
sobre la otra gente
como dando un salto
en la inmensidad.
Ya no habrá distancia,
no la habrá,
ni desconfianza,
si te quedas en mi corazón
ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté
en las cosas que vives
yo también viviré.
Porque en cada sitio que estés
nos encontraremos unidos,
uno en brazos del otro,
es el destino.

En la misma calle,
bajo el mismo cielo
y aunque todo cambie
no nos perderemos.
Abre bien los brazos,
mándame un aviso,
no te quepa duda,
yo te encontraré.
No estarás ya solo,
yo estaré
continuando el vuelo
que te lleve con mi corazón
ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté
en las cosas que vives
yo también viviré.
Porque en cada sitio que estés
no nos queda más que un camino,
solo habrá dos amigos tan unidos.

Cree en mí,
no te atrevas a dudar,
todas las cosas que vives
si son sinceras como tú y yo
sabes tú que jamás terminarán.

Porque en cada sitio que estés...
en las cosas que vives
yo también viviré...
tú me llevas contigo
dentro del corazón...
Es el destino...
The things you live

Friendship is something
that crosses the soul,
is a feeling
that doesn't go.
I don't tell you how
but it happens just
when two persons
are flying together.
They climb to the top
over the other people
like if they jump
on the immensity.
And there will be not distance,
there will be not,
neither distrust,
if you stay in my heart
forever.

Because in each place that you are,
because in each place that I am
in the things you live
I will also live.
Because in each place that you are
we will be united,
one in another's arms,
is the destiny.

In the same street,
under the same sky
and although everything changes
we will not lose.
Open wide your arms,
send me a notice,
don't have any doubt,
I will find you.
You will not be alone,
I will be
continuing flight
that brings you with my heart
forever.

Because in each place that you are,
because in each place that I am
in the things you live
I will also live.
Because in each place that you are
we have only a road,
there will be only two fiends so united.

Believe in me,
don't dare you to doubt,
all the things you live
if they are sincere like you and me
you will know that never will end.

Because in each place that you are...
in the things you live
I will also live...
you take me with you
inside your heart...
Is the destiny...

29 de octubre de 2011

O tú o ninguna (Luis Miguel)


O tú o ninguna

Esas manos que me llevan
por las calles de la vida,
esa cara que me obliga
a mirarla de rodillas.
Solo hay una, solo hay una,
o tú o ninguna.
Esa voz que me aconseja
no creer en las sonrisas,
ese pelo que me cubre
como lluvia de caricias.
Solo hay una, solo hay una,
o tú o ninguna.

O tú o ninguna,
no tengo salida
pues detrás de ti, mi amor,
tan solo hay bruma.
Si no existieras
yo te inventaría,
como el sol al día.
O tú o ninguna.

Esa que de puro honesta
en el fondo te molesta,
esa que te admira tanto
que te obliga a ser un santo.
Solo hay una, solo hay una,
o tú o ninguna.
Confidente de mis sueños,
de mis pasos cada día,
su mirada mi camino
y su vida ya mi vida.

O tú o ninguna,
no tengo salida
pues detrás de ti, mi amor,
tan solo hay bruma.
Si no existieras
pues sin duda alguna,
o tú... o tú o ninguna.
O tú o ninguna.
Or you or anyone else

These hands that take me
by the streets of life,
this face that oblige me
to see her kneeling.
There is only one, there is only one,
or you or anyone else.
This voice that advised me
don' t believing in the smiles,
her hair covers me
like a rain of caresses.
There is only one, there is only one,
or you or anyone else.

Or you or anyone else,
I have not exit
'cause behind you, my love,
there is only a mist.
If you did not exist
I would invent you,
as the sun to day.
Or you or anyone else.

She is so honest
that even bothers you,
she admires you so much
that oblige you to being a saint.
There is only one, there is only one,
or you or anyone else.
She is the confident of my dreams,
of my steps each day,
her look is my path
and her life is my life.

Or you or anyone else,
I have not exit
'cause behind you, my love,
there is only a mist.
If you did not exist
so without any doubt,
or you... or anyone else.
Or you or anyone else.

28 de octubre de 2011

El regalo más grande (Tiziano Ferro y Amaia Montero)



El regalo más grande

Quiero hacerte un regalo,
algo dulce, algo raro…
No un regalo común,
de los que perdiste o nunca abriste,
que olvidaste en un tren
o no aceptaste...
De los que abres y lloras,
que estás feliz y no finges
y en este día de Septiembre te dedicaré
el regalo más grande.

Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
de noche que la mire, pueda pensar en ti
porque tu amor para mí es importante
y no me importa lo que diga la gente porque…
Aún en silencio sé que me protegías
y sé que aún cansada
tu sonrisa no se marcharía.
Mañana saldré de viaje
y me llevaré tu presencia
para que no se vaya y siempre vuelva.
Mi regalo más grande…
El regalo más grande...

Yo quiero que me regales
un sueño escondido o nunca entregado…
de esos que no puedo abrir
delante de mucha gente,
porque el regalo más grande
es sólo nuestro para siempre.
Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
de noche que la mire, pueda pensar en ti
porque tu amor para mí es importante
y no me importa lo que diga la gente porque…
Aún en silencio sé que me protegías
y sé que aún cansada
tu sonrisa no se marcharía.
Mañana saldré de viaje
y me llevaré tu presencia
para que entiendas que…

Que si llegara ahora el fin, 
que sea en un abismo,
no para odiarme sino para intentar volar y…
y si te niega todo esta extrema agonía,
si aun la vida te negara, respira la mía.
He estado atento a no amar antes de encontrarte
y descuidaba mi existencia
y no me importaba.
No quiero hacerme daño más amor,
amor, amor...

Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
de noche que la mire, pueda pensar en ti
porque tu amor para mí es importante
y no me importa lo que diga la gente porque…
Amor negado, amor robado y nunca devuelto,
mi amor tan grande como el tiempo 
y en ti me pierdo,
amor que me habla
con tus ojos aquí enfrente
eres tú…eres tú…
eres tú... eres tú…
eres tú…eres tú…
eres tú…
el regalo más grande.
The greatest present

I want to give you a present,
something sweet, something unusual…
Not a common present,
like the ones you lost or the ones you never opened,
the ones you forgot in a train
or the ones you didn't accept...
One of those that you open and you cry,
that you are happy and don’t pretend
and on this September day I will dedicate you
the greatest present.

I want to give your smile to the moon and
by night, when I look at it, I can think of you
because your love is important to me
and I don’t mind what people says because…
Even in silence I know you protected me
and I know that even tired
your smile would never leave.
Tomorrow I will leave on a trip
and I will take your presence
to doesn’t go and it can always come back.
My greatest present…
The greatest present...

I want you to give me
a hidden dream or never given…
one of those I can’t open
in front of many people,
because the greatest present
is only ours forever.
I want to give your smile to the moon and
by night, when I look at it, I can think of you
because your love is important to me
and I don’t mind what people says because…
Even in silence I know you protected me
and I know that even tired
your smile would never leave.
Tomorrow I will leave on a trip
and I will take your presence
for you to understand that…

If now reached the end, 
it is in an abyss,
not for hate myself but for try to fly and…
and if this intense agony denies everything to you,
if even life denies you, then breath mine.
I've been careful not to love before find you
and I didn't care of my existence
and I didn't mind.
I don’t want hurt myself anymore my love,
my love, my love...

I want to give your smile to the moon and
by night, when I look at it, I can think of you
because your love is important to me
and I don’t mind what people says because…
Denied love, stolen love and never returned,
my love as big as the time
and I get lost in you,
a love who talks to me
through your eyes here in front of me
are you…are you…
are you…are you…
are you…are you…
you are…
the greatest present.

27 de octubre de 2011

Crying (Don McLean)


Crying

I was all right for a while,
I could smile for a while,
then I saw you last night,
you held my hand so tight
when you stopped to say hello
and though you wished me well,
you couln't tell that I'd been

crying over you,
crying over you,
then you said it so long
left me standing all alone,
alone and crying,
crying, crying, crying.
It's hard to understand
that the touch of your hand
can start me crying.

I thought that I was over you
but it's true, so true
I love you even more that I did before
but darling, what can I do?
Oh, you don't love me
and I'll always be

crying over you,
crying over you.
Yes, now you're gone
and from this moment on
I'll be crying, crying,
crying, crying...
I'm crying, crying
over you.
Llorando

Estuve bien por un rato,
pude sonreír por un rato,
luego te vi anoche,
me cogiste la mano tan fuerte
cuando te paraste para decir hola
y aunque me deseaste buena suerte,
no podías decir que yo había estado

llorando por ti,
llorando por ti,
entonces dijiste que tanto tiempo
me dejaste solo,
solo y llorando,
llorando, llorando, llorando.
Es difícil comprender
que el contacto de tu mano
puede hacerme llorar.

Pensé que lo había superado
pero es cierto, tan cierto
que te amo más que antes
pero cariño, ¿qué puedo hacer?
Oh, tú no me amas
y yo siempre estaré

llorando por ti,
llorando por ti.
Sí, ahora tú te has ido
y a partir de este momento
yo estaré llorando, llorando,
llorando, llorando...
Estoy llorando, llorando
por ti.

26 de octubre de 2011

Lloras (Don McLean)


Lloras

Acércate junto a mi,
me verás sonreir
porque te puedo ayudar,
porque te quiero
cuando tú vas a llorar,
porque la vida tal vez te defraudó.

Por eso lloras sobre mí,
lloras sobre mí
que tú no estás sola
si a tu lado estoy yo
cuando tú lloras, lloras,
lloras, lloras,
aquí me tienes junto a ti
cuando tú lloras.

Esperaré pegado a ti
hasta que sepas
que estar conmigo es más
que la soledad
y vivir lejos de mí
mientras tú, mi amor,
tú, mi amor...

Lloras sobre mí,
lloras sobre mí
y ahora tú
tendida junto a mí
solo lloras, lloras,
lloras, lloras...
lloras... lloras...
junto a mí.
You cry

Come close to me,
you will see me smile
because I can help you,
because I love you
when you are going to cry,
because maybe life disappointed you.

That's why you cry over me, 
you cry over me
but you are not alone
if I am beside you
when you cry, cry,
cry, cry,
you have me here next to you
when you cry.

I will wait stuck on you
until you know
that being with me is more
than loneliness 
and living far away from me
while you, my love,
you, my love...

Cry over me,
cry over me
and now you
lying next to me
just you cry, cry,
cry, cry...
cry... cry...
next to me.

25 de octubre de 2011

Susanna (The Art Company)


Susanna

We sit together on the sofa
with the music way down low,
I waited so long for this moment,
it's hard to think it's really so.
The door is locked,
there's no one home,
they've all gone out,
we're all alone.

Susanna, Susanna, Susanna,
I'm crazy loving you.

I put my arm around her shoulder,
run my fingers through her hair,
It's a dream I can't believe it
It took so long it's only fair.
And then the phone begins to ring
and a strangers voices
on the other end of the line
says: "Oh, wrong number,
sorry to waste your time."
And i think to myself:
"Why now?
why me?
why...?"

Susanna, Susanna, Susanna,
I'm crazy loving you.
Susanna, Susanna, Susanna,
he is crazy loving you.

Again I sit myself beside her,
try to take her hand in mine.
The moment's gone,
the feeling's over...
She looks around to find the time
then she says:
"Could we just sit and chat?"
and I think well, that's that.

Susanna, Susanna, Susanna,
I'm crazy loving you.
Oh oh... oh oh...
Still we sit there on the sofa
with the stereo on ten.
The magic's gone, it's a disaster,
there seems no point to start again.
She says: "I think I'd better go".
She says goodbye
and I say … No!

Susanna, Susanna, Susanna,
I'm crazy loving you.
Susanna, Susanna, Susanna,
he is crazy loving you,
I'm crazy loving you.

Susanna, Susanna, Susanna,
he is crazy loving you,
I'm so crazy loving you.
Susana

Nos sentamos en el sofá
con la música baja, 
esperé tanto tiempo este momento,
que es difícil pensar que ya es real.
La puerta está cerrada,
no hay nadie en casa,
todos han salido,
estamos comletamente solos.

Susana, Susana, Susana,
estoy loco amándote.

Pongo mi brazo alrededor de tu hombro,
paso mis dedos por entre tu pelo,
es un sueño que no puedo creerlo,
me llevó tanto tiempo que ya es justo.
Y entonces el teléfono comienza a sonar
y hay unas extrañas voces
al otro lado de la linea
que dice: "Oh, número equivocado,
lo siento por la pérdida de tiempo."
Y pienso para mis adentros:
"¿Por qué ahora?
¿porqué a mí?
¿por qué...?"

Susana, Susana, Susana,
estoy loco amándote.
Susana, Susana, Susana,
él está loco amándote.

Otra vez me siento a su lado
intento tomar su mano en la mía. 
El momento ha pasado
se acabó el sentimiento...
Ella mira alrededor para buscar la hora
entonces ella dice:
"¿Podríamos solo sentarnos y charlar?"
y yo creo que también, eso es todo.

Susana, Susana, Susana,
estoy loco amándote.
Oh oh... oh oh...
Aún estamos ahí sentados en el sofá
con el estéreo a diez.
La magia se ha ido, es un desastre,
parece no tener sentido volver a empezar.
Ella dice: "Creo que mejor debería irme". 
Ella dice adiós
y yo digo … ¡No!

Susana, Susana, Susana,
estoy loco amándote.
Susana, Susana, Susana,
él está loco amándote,
estoy loco amándote.

Susana, Susana, Susana,
él está loco amándote,
estoy tan loco amándote.