29 de febrero de 2016

Escondidos (Chenoa y Bisbal)



Escondidos

Bésame mientras sientes la piel
que hay detrás de mi piel.
Júrame una y otra vez que tú
intentarías amarme más,
solo un poco más que ayer
como si fueras tú la vela y yo su luz
para iluminarnos tú y yo,
casi nada, muy poquito,
dentro del cuarto en un rincón.

Escondidos solo por amor,
la oscura habitación,
tu cuerpo, el mío,
el tiempo de un reloj.
Escondidos, solos tú y yo,
atrapados sin poder salir del interior,
de tu interior,
mientras que hacemos el amor.

Bésame mientras sientes la piel
que hay detrás de mi piel.
Júrame una y otra vez que tú
intentarías amarme más,
solo un poco más que ayer
como si fueras tú la vela y yo su luz
para iluminarnos tú y yo,
casi nada, muy poquito,
dentro del cuarto en un rincón.

Escondidos solos por amor,
la oscura habitación,
tu cuerpo, el mío,
el tiempo de un reloj.
Escondidos, solos tú y yo,
atrapados sin poder salir
de tu interior,
mientras que hacemos el amor.

Clandestinamente
intercambiamos el calor, el calor,
indiscutiblemente
terminamos viendo el sol...

Escondidos solos por amor,
la oscura habitación, 
tu cuerpo, el mío,
el tiempo de un reloj.
Escondidos, solos tú y yo,
atrapados sin poder salir del interior,
de tu interior,
mientras que hacemos el amor.
Hidden

Kiss me while you feel the skin
who is behind of my skin.
Swear me once and again that you
would try love me more,
just a little more than yesterday
like if you were the candle and I were its light
to enlighten us you and me,
almost nothing, very little,
into the room in a corner.

Hidden just for love,
the dark room,
your body, mine,
the time in a clock.
Hidden, alone you and me,
trapped without be able to exit from inside,
from your inside,
while we make love.

Kiss me while you feel the skin
who is behind of my skin.
Swear me once and again that you
would try love me more,
just a little more than yesterday
like if you were the candle and I were its light
to enlighten us you and me,
almost nothing, very little,
into the room in a corner.

Hidden alone for love,
the dark room,
your body, mine,
the time in a clock.
Hidden, alone you and me,
trapped without be able to exit
from your inside,
while we make love.

Clandestinely
we exchange the heat, the heat,
indisputably
we end watching the sun...

Hidden alone for love,
the dark room,
your body, mine,
the time in a clock.
Hidden, alone you and me,
trapped without be able to exit from inside,
from your inside,
while we make love.

27 de febrero de 2016

Me dediqué a perderte (Alejandro Fernández)



Me dediqué a perderte

Por qué no te besé en el alma
cuando aún podía.
Por qué no te abracé la vida
cuando la tenía.
Y yo que no me daba cuenta 
cuánto te dolía
y yo que no sabía
el daño que me hacía.
Cómo es que nunca me fijé
que ya no sonreías
y que antes de apagar la luz
ya nada me decías.
Que aquel amor se te escapó,
que había llegado el día,
que ya no me sentías,
que ya ni te dolía.

Me dediqué a perderte
y me ausenté en momentos
que se han ido para siempre.
Me dediqué a no verte
y me encerré en mi mundo
y no pudiste detenerme.
Y me alejé mil veces
y cuando regresé
te había perdido para siempre
y quise detenerte
y entonces descubrí 
que ya mirabas diferente.
Me dediqué a perderte,
me dediqué a perderte.

Por qué no te llené de mí
cuando aún había tiempo.
Por qué no pude comprender
lo que hasta ahora entiendo.
Que fuiste todo para mí
y que yo estaba ciego,
te dejé para luego este maldito ego.

Me dediqué a perderte
y me ausenté en momentos
que se han ido para siempre.
Me dediqué a no verte
y me encerré en mi mundo
y no pudiste detenerme.
Y me alejé mil veces
y cuando regresé
te había perdido para siempre
y quise detenerte
y entonces descubrí 
que ya mirabas diferente.
Me dediqué a perderte,
me dediqué a perderte
I set out to lose you

Why I didn’t kiss your soul
when I still was able.
Why I didn’t hug your life
when I still had it.
And I didn’t realize 
how much it hurted you
and I didn’t know
how it hurted me.
How I didn’t realize
that you didn’t smile
and before turn the light off
you didn’t tell anything.
That love ran away,
the day had come,
you didn’t feel me,
even it didn’t hurt you.

I set out to lose you
and I was absent in these moments
who have gone forever.
I set out to not seeing you
and I enclosed in my world
and you could not stop me.
And I walked away a thousand times
and when I came back
I had lost you forever
and I wanted to stop you
and then I discovered 
that your gaze was different.
I set out to lose you,
I set out to lose you.

Why I didn’t fill you of me
when it still had time.
Why I couldn’t understand
what now I understand.
You were everything for me
and I was blind,
I left you in exchange for my ego.

I set out to lose you
and I was absent in these moments
who have gone forever.
I set out to not seeing you
and I enclosed in my world
and you could not stop me.
And I walked away a thousand times
and when I came back
I had lost you forever
and I wanted to stop you
and then I discovered
that your gaze was different.
I set out to lose you,
I set out to lose you.

26 de febrero de 2016

Goodbye my love, goodbye (Demis Roussos)



Goodbye my love, goodbye

Hear the wind
sing a sad old song,
it knows I'm leaving you today.
Please, don't cry
or my heart will break
when I go on my way.

Goodbye my love, goodbye,
goodbye and au revoir.
As long as you remember me
I'll never be too far.
Goodbye my love, goodbye,
I always will be true,
so hold me in your dreams
till I come back to you.

See the stars in the skies above,
they'll shine
wherever I may roam.
I will pray every lonely night
that soon they'll guide me home.

Goodbye my love, goodbye,
goodbye and au revoir.
As long as you remember me
I'll never be too far.
Goodbye my love, goodbye,
I always will be true,
so hold me in your dreams
till I come back to you.

Goodbye my love, goodbye,
I always will be true,
so hold me in your dreams
till I come back to you.
Adiós mi amor, adiós

Oye al viento
cantar una triste vieja canción,
sabe que yo te dejo hoy.
Por favor, no llores
o mi corazón se romperá
cuando esté en mi camino.

Adiós mi amor, adiós,
adiós y hasta la vista.
Mientras te acuerdes de mí
nunca estaré demasiado lejos.
Adiós mi amor, adiós,
siempre seré verdadero,
así que abrázame en tus sueños
hasta que regrese a ti.

Mira las estrellas allí arriba en el cielo,
ellas brillarán
donde quiera que yo pueda vagar.
Rezaré cada noche solitaria
para que pronto me guíen a casa.

Adiós mi amor, adiós,
adiós y hasta la vista.
Mientras te acuerdes de mí
nunca estaré demasiado lejos.
Adiós mi amor, adiós,
siempre seré verdadero,
así que abrázame en tus sueños
hasta que regrese a ti.

Adiós mi amor, adiós,
siempre seré verdadero,
así que abrázame en tus sueños
hasta que regrese a ti.

25 de febrero de 2016

Adiós amor (Mocedades)



Adiós amor

En abril nació el amor,
de agua clara yo lo regué.
Le enseñé a vivir,
le enseñé a mentir,
con caricias lo alimenté.

El amor nació en abril
y el otoño se lo llevó,
solo fue tal vez
un trozo de ayer
y un te quiero de papel.

Adiós amor,
solo quiero saber
si me has querido,
si me has mentido,
si piensas volver.
Adiós amor,
piensa en mí alguna vez
que aquí te espera la primavera,
adiós amor.

Hoy mi amor es un papel
con palabras y sin firmar,
un mensaje azul,
un poco de luz,
pero solo, solo un papel.

En abril nació el amor
y la brisa se lo llevó.
Como niño habló,
como hombre amó,
como flor se marchitó.

Adiós amor,
solo quiero saber
si me has querido,
si me has mentido,
si piensas volver.
Adiós amor,
piensa en mí alguna vez
que aquí te espera la primavera,
adiós amor.

El amor nació en abril
y el otoño se lo llevó,
solo fue tal vez
un trozo de ayer
y un te quiero de papel.

Adiós amor,
solo quiero saber
si me has querido,
si me has mentido,
si piensas volver.
Adiós amor,
piensa en mí alguna vez
que aquí te espera la primavera,
adiós amor,
adiós amor.
Goodbye my love

The love was born on April,
I watered with clear water.
I taught it to live,
I taught it to lie,
I fed it with caresses.

The love was born on April
and autumn took it,
maybe it just was
a piece of yesterday
and an “I love you” from paper.

Goodbye my love,
I only want to know
if you have loved me,
if you have lied me,
if you will return.
Goodbye my love,
think about me sometime
that here spring is waiting for you,
goodbye my love.

Today my love is a paper
with words and unsigned,
a blue message,
a little light,
but only, only a paper.

The love was born on April
and breeze took it.
It spoke like a child,
it loved like a man,
it withered like a flower.

Goodbye my love,
I only want to know
if you have loved me,
if you have lied me,
if you will return.
Goodbye my love,
think about me sometime
that here spring is waiting for you,
goodbye my love.

The love was born on April
and autumn took it,
maybe it just was
a piece of yesterday
and an “I love you” from paper.

Goodbye my love,
I only want to know
if you have loved me,
if you have lied me,
if you will return.
Goodbye my love,
think about me sometime
that here spring is waiting for you,
goodbye my love,
goodbye my love.

24 de febrero de 2016

What were we thinking of? (Barbra Streisand)



What were we thinking of?

Where did we go wrong?
Is it really over?
Where does my heart belong?
It it's not with you?
We held on to our pride
when we left each other,
but what good is pride tonight
when we're all alone?

Why did we give up on us so fast?
Isn't love supposed
to last forever?

Oh, what were we thinking of?
Looking for something better,
reaching for more than love.
What were we thinking of?
Too late we both discovered,
we're lost without each other.
What were we thinking of?

Tonight I stay awake
wanting just to call you,
knowing my heart would break
if you were not home.
So I never call
and you will never answer,
you know the saddest part of all
is I know you're there.

Why do we run
from the arms of love
when we really need each other
more than ever?

Oh, what were we thinking of?
Looking for something better,
reaching for more than love.
What were we thinking of?
Too late we both discovered,
we're lost without each other.
What were we thinking of?

Both of us thought
we'd find true love
with another.
Why were we so blind?
It was right here all the time.

What were we thinking of?
Looking for something better,
reaching for more than love.
What were we thinking of?
Too late we both discovered,
we're lost without each other.
What were we thinking of?

What were we thinking of?
What were we thinking of?
Yeah, what were we thinking of?
What were we thinking of...?
¿En qué estábamos pensando?

¿Dónde nos equivocamos?
¿Realmente se terminó?
¿Dónde pertenece mi corazón?
¿Es que no está contigo?
Aguantamos nuestro orgullo
cuando nos dejamos,
¿pero de qué sirve el orgullo esta noche
cuando estamos solos?

¿Por qué nos rendimos tan rápido?
No se supone que el amor
dura para siempre?

Oh, ¿en qué estábamos pensando?
Buscando algo mejor,
para alcanzar algo más que amor.
¿En qué estábamos pensando?
Demasiado tarde los dos descubrimos
que estamos perdidos uno sin el otro.
¿En qué estábamos pensando?

Esta noche me quedo despierta
simplemente esperando llamarte,
sabiendo que mi corazón se rompería
si no estuvieras en casa.
Así que nunca llamo
y tú nunca responderás,
tú sabes que la parte más triste de todo
es que sé que estás ahí.

¿Por qué huimos
de los brazos del amor
cuando realmente nos necesitamos
más que nunca?

Oh, ¿en qué estábamos pensando?
Buscando algo mejor,
para alcanzar algo más que amor.
¿En qué estábamos pensando?
Demasiado tarde los dos descubrimos
que estamos perdidos uno sin el otro.
¿En qué estábamos pensando?

Ambos pensamos
que encontraríamos el verdadero amor
con el otro.
¿Por qué estábamos tan ciegos?
Estaba aquí todo el tiempo.

¿En qué estábamos pensando?
Buscando algo mejor,
para alcanzar algo más que amor.
¿En qué estábamos pensando?
Demasiado tarde los dos descubrimos
que estamos perdidos uno sin el otro.
¿En qué estábamos pensando?

¿En qué estábamos pensando?
¿En qué estábamos pensando?
Sí, ¿en qué estábamos pensando?
¿En qué estábamos pensando...?

23 de febrero de 2016

Asustado estoy (Nacha Pop)



Asustado estoy

Pierdo el norte,
me vuelvo torpe, cansado.
Aún recuerdo como fue,
como te perdí.
Fui un ingenuo,
fui tan iluso.
Yo pensaba resistir,
confiaba en ser capaz
de olvidarte así.

Voy a ciegas,
dando tumbos,
sin dirección.
Te fuiste sin decir adiós
y pensé poder vivir
sin tus besos,
ni tu ternura.
Pero luego no fue así,
hoy quiero verte,
bañarme en ti.

Asustado estoy en un rincón,
desarmado y con temor.
¡Vuelve!
Asustado estoy y, lo peor,
tiritando sin control.
¡Vuelve!

¡Qué calores!
Sinsabores, ¡qué soledad!
Intento todavía hallar
esa oportunidad
que me salve,
que te devuelva aquí.
Tengo miedo de no ser feliz,
de castigarme,
de culparme a mí.

Asustado estoy en un rincón,
desarmado y con temor.
¡Vuelve!
Asustado estoy y, lo peor,
tiritando sin control.
¡Vuelve! 

Asustado estoy...

Asustado estoy en un rincón, 
desarmado y con temor.
¡Vuelve!
Asustado estoy y, lo peor,
tiritando sin control.
¡Vuelve! 
I am scared

I lose the north,
I become clumsy, tired.
I still remember how it was,
how I lost you.
I was a naïve,
I was so fool.
I wanted to resist,
I trusted being able
to forget you this way.

I going blindly,
lurching,
without direction.
You went away without say goodbye
and I thought I would be able to live
without your kisses,
without your tenderness.
But then it was not this way,
today I want to see you,
get a bath on you.

I am scared in a corner,
disarmed and with fear.
Come back!
I am scared and, the worst thing,
shivering without control.
Come back!

How hot is!
Troubles, what a loneliness!
I still try to find
this chance
who can save me,
who bring you back here.
I have fear to not be happy,
to punish myself,
to blame myself.

I am scared in a corner,
disarmed and with fear.
Come back!
I am scared and, the worst thing,
shivering without control.
Come back!

I am scared...

I am scared in a corner,
disarmed and with fear.
Come back!
I am scared and, the worst thing,
shivering without control.
Come back!

22 de febrero de 2016

Dreamcatcher (Secret Garden)



Dreamcatcher

Hear my silent prayer,
heed my quiet call
when the dark and blue surround you.
Step into my sigh,
look inside the light,
you will know that I have found you.

Hear my silent prayer,
heed my quiet call
when the dark and blue surround you.
Step into my sigh,
look inside the light,
you will know that I have found you.
Atrapasueños

Escucha mi oración silenciosa,
atiende mi llamada callada
cuando la oscuridad y la tristeza te rodee.
Entra en mi suspiro,
mira dentro de la luz,
tú sabrás que te he encontrado.

Escucha mi oración silenciosa,
atiende mi llamada callada
cuando la oscuridad y la tristeza te rodee.
Entra en mi suspiro,
mira dentro de la luz,
tú sabrás que te he encontrado.

21 de febrero de 2016

Te quiero más (Fórmula Abierta)



Te quiero más

Mi mente da vueltas y no puede parar,
pienso en tu cuerpo
y en tu forma de andar.
Oh no,
¿qué voy hacer si no estás?
Ya no duermo, no como
y no puedo trabajar
y en la oficina
no me quieres ni hablar.
Oh no,
¿qué voy hacer si no estás?

Y hablo con la luna a solas,
le pregunto qué harás ahora
y ya no deseo aguantar más...

Más, te quiero y quiero más
de lo que tú me das,
regálame un beso y no te arrepentirás.
Te quiero y quiero más
y no te olvidarás de mí jamás. 
Por eso
más, te quiero y quiero más
de lo que tú me das,
regálame un beso y no te arrepentirás.
Te quiero y quiero más
y no te olvidarás de mí jamás.

Voy por la calle
y veo a los chicos pasar
pero como tú no hay ninguno igual.
Oh no.
¿qué voy hacer si no estás?
Miro tus fotos y me pongo a pensar
de qué manera yo te puedo encontrar.
Oh no,
¿qué voy a hacer si no estás?

Y hablo con la luna a solas,
le pregunto qué harás ahora
y ya no deseo aguantar más... 

Más, te quiero y quiero más
de lo que tú me das,
regálame un beso y no te arrepentirás.
Te quiero y quiero más
y no te olvidarás de mí jamás. 
Por eso
más, te quiero y quiero más
de lo que tú me das,
regálame un beso y no te arrepentirás.
Te quiero y quiero más
y no te olvidarás de mí jamás. 

Y hablo con la luna a solas,
le pregunto qué harás ahora
y ya no deseo aguantar más... 

Más, te quiero y quiero más
de lo que tú me das,
regálame un beso y no te arrepentirás.
Te quiero y quiero más
y no te olvidarás de mí jamás. 
Por eso
más, te quiero y quiero más 
de lo que tú me das,
regálame un beso y no te arrepentirás.
Te quiero y quiero más
y no te olvidarás de mí jamás.
I love you more

My mind spins around without stop,
I think about your body
and your way of walking.
Oh no,
what will I do if you are not here?
I can’t sleep, I can’t eat
and I can’t work
and in the office
you don’t want to talk.
Oh no,
what will I do if you are not here?

And I talk alone with the moon,
I ask her what would you do now
and I can’t bear more...

More, I love you and I want more
than you give me,
give me a kiss and you won’t regret.
I love you and I want more
and you’ll never forget me.
That’s why
more, I love you and I want more
than you give me,
give me a kiss and you won’t regret.
I love you and I want more
and you’ll never forget me.

I go by the streets
and I see the guys passing
but no one is like you.
Oh no,
what will I do if you are not here?
I see your photos and I start to think
how can I find you.
Oh no,
what will I do if you are not here?

And I talk alone with the moon,
I ask her what would you do now
and I can’t bear more...

More, I love you and I want more
than you give me,
give me a kiss and you won’t regret.
I love you and I want more
and you’ll never forget me.
That’s why
more, I love you and I want more
than you give me,
give me a kiss and you won’t regret.
I love you and I want more
and you’ll never forget me.

And I talk alone with the moon,
I ask her what would you do now
and I can’t bear more...

More, I love you and I want more
than you give me,
give me a kiss and you won’t regret.
I love you and I want more
and you’ll never forget me.
That’s why
more, I love you and I want more
than you give me,
give me a kiss and you won’t regret.
I love you and I want more
and you’ll never forget me.

20 de febrero de 2016

Nobody loves me like you do (Whitney Houston & Jermaine Jackson)



Nobody loves me like you do

Like a candle burning bright
love is glowing in your eyes.
A flame to light our way
that burns brighter every day
but now I have you.
Nobody loves me like you do.

Like a leaf upon the wind,
I could find no place to land.
I dreamed the hours away
and wondered every day:
do dreams come true?
And nobody loves me like you do.

What if I'd never met you?
Where would I be right now?
Funny how life
just falls in place somehow.
You've touched my heart in places
that I never even knew
'cause nobody loves me like you do.

I was words without a tune,
I was a song still unsung,
a poem with no rhyme,
a dancer out of time.
But now, there's you.
Babe, nobody loves me like you do.

What if I'd never met you?
Where would I be right now?
Funny how life
just falls in place somehow.
You've touched my heart in places
that I never even knew.
Nobody loves me...
nobody loves me...
nobody loves me like you do,
nobody loves me like you do.
Nadie me ama como tú

Como una vela ardiendo
el amor brilla en tus ojos.
Una llama que ilumina nuestro camino,
que arde más brillante cada día
pero ahora te tengo a ti.
Nadie me ama como tú.

Como una hoja en el viento,
no pude encontrar un lugar en la tierra.
Soñé las horas
y me preguntaba cada día:
¿se hacen realidad los sueños?
Y nadie me ama como tú.

¿Y si yo no te hubiera conocido?
¿Dónde estaría ahora mismo?
Es curioso cómo la vida
cae justo en su lugar de alguna manera.
Tú has tocado mi corazón en lugares
que ni siquiera yo conocía
porque nadie me ama como tú.

Yo era palabras sin una melodía,
yo era una canción anónima,
un poema sin rima,
un bailarín sin compás.
pero ahora estás tú
Cariño, nadie me ama como tú.

¿Y si yo no te hubiera conocido?
¿Dónde estaría ahora mismo?
Es curioso cómo la vida
cae justo en su lugar de alguna manera.
Tú has tocado mi corazón en lugares
que ni siquiera yo conocía. 
Nadie me ama...
nadie me ama...
nadie me ama como tú,
nadie me ama como tú.

19 de febrero de 2016

Quédate conmigo (Luis Gardey)



Quédate conmigo

Necesito de tu presencia,
de tu alegría y tu inocencia.
Necesito de tus sonrisas,
de tus caricias y de tu amor.
Necesito que no te vayas
pues no podría sufrir tu ausencia.
Necesito la melodía
de tus palabras a media voz.

Quédate conmigo
una noche más,
dime que mañana no partirás.
Quédate conmigo
y al fin verás
que ya no puedo vivir
si tú no estás junto a mí
en cada instante,
que ya no quiero sentir
la soledad sin tu amor
ni un día más.

Quédate conmigo
una noche más,
dime que mañana no partirás.
Quédate conmigo
y al fin verás
que ya no puedo vivir
si tú no estás junto a mí
en cada instante,
que ya no quiero sentir
la soledad sin tu amor
ni un día más.
Stay with me

I need your presence,
your joy and your innocence.
I need your smiles,
your caresses and your love.
I need you don’t go away
because I couldn’t bear your absence.
I need the melody
of your words to soft voice.

Stay with me
one more night,
tell me you won’t go away tomorrow.
Stay with me
and finally you will see
that I can’t live
if you are not next to me
every moment,
that I don’t want to feel
the loneliness without your love
even one more day.

Stay with me
one more night,
tell me you won’t go away tomorrow.
Stay with me
and finally you will see
that I can’t live
if you are not next to me
every moment,
that I don’t want to feel
the loneliness without your love
even one more day.